English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Счастливого дня благодарения

Счастливого дня благодарения tradutor Espanhol

168 parallel translation
Счастливого Дня Благодарения!
Feliz dia de accion de gracias!
- Счастливого дня Благодарения, Лилит.
- Feliz día de Acción de Gracias, Lilith.
И тебе счастливого дня Благодарения.
Bueno, felíz día de Gracias a ti también.
Счастливого дня благодарения.
- Feliz Día de Gracias. - Gracias.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz Día de Acción de Gracias.
Ну, счастливого Дня благодарения.
Bien. Feliz Thanksgiving
Счастливого Дня благодарения.
Si, feliz Thanksgiving
- А, Гилморы. Счастливого Дня благодарения.
Oh, Gilmores, feliz Thanksgiving
- Счастливого Дня благодарения. - Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Thanksgiving
Счастливого Дня благодарения.
Feliz Thanksgiving
Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Feliz Thanksgiving, Lorelai
Счастливого Дня благодарения. Один час, 59 минут, 40 секунд.
Feliz Thanksgiving 1h 59 y 40 segundos
Счастливого Дня благодарения, Рори.
Feliz Thanksgiving, Rory
Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Feliz Thanksgiving, Abuelo
- Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Thanksgiving
Счастливого дня Благодарения, миссис Форман.
Feliz Día de Acción de Gracias, Sra. Forman.
Счастливого Дня Благодарения, Форман.
Feliz dia de accion de gracias, Forman.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz Acción de Gracias.
"Счастливого Дня Благодарения". Ха.
"Feliz Acción de Gracias." Huh.
Счастливого Дня Благодарения, друзья.
Feliz Acción de Gracias, chicos.
И вам счастливого Дня Благодарения.
Que tenga un feliz Día de Acción de Gracias también. Adiós.
Передай своей семье, что я желаю счастливого Дня Благодарения.
Deséales a tu familia un feliz Acción de Gracias de mi parte.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz día de Acción de Gracias.
- Все хорошо. - Счастливого Дня Благодарения. - Счастливого Дня Благодарения
- Feliz día de Acción de Gracias.
- Привет. Счастливого Дня Благодарения
- Feliz día de Acción de Gracias.
- Счастливого Дня Благодарения, Блэр. - Привет.
Feliz día de Acción de Gracias, Blair.
"Счастливого дня благодарения"
Feliz acción de Gracias.
- Привет, счастливого Дня Благодарения.
- Hola, feliz Día de Acción de Gracias.
Счастливого Дня благодарения.
- Hola. Feliz Acción de Gracias.
- Счастливого Дня благодарения.
- Feliz Acción de Gracias.
Счастливого Дня благодарения.
Feliz Acción de Gracias. Gran trabajo, nena.
Кстати, счастливого Дня благодарения.
Hablando de eso, feliz día de Acción de Gracias.
Счастливого Дня Благодарения, дорогая.
Feliz Día de Acción de Gracias, querida.
Счастливого дня благодарения, мистер Маршал.
Feliz Acción de Gracias, Sr. Mitchell.
Счастливого дня благодарения
Feliz Acción de Gracias.
То же, что и я. Счастливого Дня Благодарения.
Lo mismo que yo, tener un buen día de acción de gracias.
Счастливого Дня благодарения.
¡ Feliz acción de gracias!
Элли, счастливого Дня благодарения.
Hey, Ellie, feliz Acción de Gracias.
Счастливого дня Благодарения!
Feliz Día de Acción de Gracias.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Feliz Acción de Gracias.
- Счастливого Дня Благодарения.
- Feliz Día de Acción de Gracias.
Хотела пожелать ему счастливого дня Благодарения.
Quería desearle un feliz Día de Acción de Gracias.
Счастливого Дня Благодарения, братик.
Feliz acción de gracias, hermano.
Счастливого Дня Благодарения, Чак. Прости.
Feliz acción de gracias, Chuck.
Счастливого Дня Благодарения?
¿ Feliz Acción de Gracias?
Я буду по тебе скучать! Счастливого Дня Благодарения.
Te voy a echar de menos.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz día de acción de gracias.
Счастливого, счастливого Дня Благодарения.
Feliz, feliz Acción de Gracias.
Счастливого Дня Благодарения!
Feliz Día de Acción de Gracias.
Счастливого Дня Благодарения! И тебе.
Feliz acción de gracias.
Счастливого Дня Благодарения.
Feliz acción de gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]