English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты большой мальчик

Ты большой мальчик tradutor Espanhol

100 parallel translation
Теперь, ты большой мальчик.
Ahora eres un niño grande.
- Ты большой мальчик!
Es cierto. Vamos niño grande ¡ Venga aquí!
- Ты большой мальчик.
Haz lo que quieras.
Ты большой мальчик.
. Eres un gran chico.
Ты большой мальчик с большим аппетитом?
¿ Eres un grandote con un gran apetito?
Ты большой мальчик.
Eres un gran chico.
Ну, ты большой мальчик
Guau, eres un gran chico.
Ты большой мальчик, да?
Eres un chico grande, ¿ verdad?
Ты большой мальчик.
Eres un hombre grande.
Покажи мне, что ты большой мальчик.
Enséñame que grande te has hecho.
Ты уже большой мальчик.
Anda, Peter, ya eres un hombre.
Ты теперь большой мальчик.
Eres un hombre célebre.
Ты еще маленькая, а он большой мальчик.
Tú eres pequeña, él es un hombrecito.
Ты же большой мальчик. Поднимайся!
Eres un muchacho. ¡ Vamos!
Ты ведь большой мальчик, так что перестань плакать.
Eres un chico, así que deja de llorar.
Ты уже большой мальчик.
Ya eres grande.
Ты ведь большой мальчик, правда?
Está alta, ¿ verdad?
Разве ты не большой мальчик.
No la tienes muy grande.
Ты большой мальчик.
Ya eres mayorcito.
Ты уже большой мальчик.
Eres un chico mayor ahora.
Ты такой большой, смелый мальчик и ты так хорошо заботишься о Сюзан, Я забываю, что ты тоже малыш.
Eres un gran chico, y cuidas tan bien de Susan, tú también eres pequeño.
Конечно, мне бы хотелось, чтобы ты убил его сам, как большой мальчик.
Hubiera preferido que fueses fuerte como para matarlo por ti mismo.
Такой большой мальчик, как ты, боится темноты?
¡ Un muchachote como tú temiéndole a la oscuridad!
- Что? Что? - Ты такой большой мальчик!
¿ Qué?
А ты уже большой мальчик.
Tú en cambio eres un hombre grande, ¿ verdad?
Ты уже большой мальчик.
Ya eres mayorcito.
Ты что, не хочешь пописать в унитаз, как большой мальчик?
¿ No quieres mear en un inodoro, como los adultos?
Ты же большой мальчик!
¡ Tonto, levántate!
Знаю ты этого не любишь, но сейчас я тебя обниму, большой мальчик!
Sé que no te gusta que te toque pero prepárate para un abrazo, muchachón, ¡ porque tengo que hacerlo!
Где же ты, большой мальчик?
¿ Dónde estás pequeño? .
Да, ты должен. Кто у мамы большой мальчик?
Claro que sí, ¿ quién es el grandulón de mami?
Ты выживешь, большой мальчик.
Sobrevivirás grandulón.
У тетушки Кэти начался зуд в одном месте, который можешь снять только ты, большой мальчик.
La tía Cathy tiene un picor que sólo tú puedes aliviar, machote.
Я хочу, чтобы ты... достал свой большой член и вонзил его в мою попку. Ни один мальчик еще не видел моих сисек.
quiero que tu gruesa cola atraviese mi pequeño culo los chicos nunca han visto mis peritas
Ты теперь такой большой мальчик!
Ahora sí que has crecido.
Двир, ты уже большой мальчик.
Dviri... ya eres un chico grande.
- Ух, ты. Большой мальчик.
- Ya es un chico grande.
Я знаю, что ты рассчитывал на меня в этом деле с магазином наживок... Эй, ты должен делать, то что ты должен делать. Я большой мальчик...
Sé que tu cuentas conmigo para una tienda de bolas y todo... y es todo lo que tienes que hacer.
Вы посмотрите. Ты уже такой большой мальчик.
Mírate, cuánto has crecido.
Ты уже большой мальчик.
Al fin que ya eres un adulto.
Они увидят, что ты уже большой мальчик, и они позволят тебе остаться, чтобы заботиться о твоей бабушке.
Te ven como a un hombrecito, dejarían que te quedases aquí para cuidar de tu abuela.
Ты уже большой мальчик.
Ya eres todo un hombre.
Ты уже большой мальчик.
Eres un chico grande.
Ты можешь. Ты уже большой мальчик.
Puedes. ¡ Ya eres grande!
Сегодня вечером ты здорово получишь, большой мальчик.
Esta noche vas a pillar, grandullón.
Ты такой большой, красивый мальчик.
Eres un muchacho tan grande y apuesto.
Ты уже большой мальчик.
Eres un chico grande ahora.
Ты ведь у нас большой красивый мальчик?
¿ Verdad que eres un hombre grande y guapo?
Ты ведь у нас большой красивый мальчик, не так ли? Да, ты такой.
Tú eres un gran, hombre guapo, ¿ no? Sí, lo eres.
Ты ведь большой мальчик, верно?
Eres un chico grande, ¿ no?
Эй ты, большой мальчик.
Oye, aquí, grandote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]