Ты выглядишь превосходно tradutor Espanhol
42 parallel translation
- Дорогая ты выглядишь превосходно.
- Preciosa. - Estupenda.
– Ты выглядишь превосходно.
Estas estupenda.
Во-первых, я бы хотел сказать, что ты выглядишь превосходно.
Quisiera mencionar que luces hermosa esta noche.
Я думаю, это не имеет значения. Ты выглядишь превосходно.
Estás bien de todos modos, ¿ verdad, Lee?
Но ты выглядишь превосходно.
Pero tú luces fantástica.
Я не понимаю, ты выглядишь превосходно.
No lo entiendo, te ves preciosa.
Ты выглядишь превосходно.
Te ves muy guapa.
- Да, ты выглядишь превосходно.
- Estás estupenda.
Боже, ты выглядишь превосходно.
Dios, estás genial.
Я думаю, что ты выглядишь превосходно.
Creo que luces perfecta.
О, ты выглядишь превосходно.
Oh, estás preciosa.
Ты выглядишь превосходно.
Luces increíble.
Ты выглядишь превосходно, между прочим.
Te ves fantástica, por cierto.
Расслабься. Ты выглядишь превосходно.
Relájate, te queda fabulosa.
О, да ладно. Лин, ты выглядишь превосходно.
Vamos, Lin, te ves genial.
Ты выглядишь превосходно.
Estás genial.
Солнышко, ты выглядишь превосходно.
Te ves increíble, cariño.
Ты выглядишь превосходно.
Te ves preciosa.
все верно хорошо, ты выглядишь превосходно спасибо. ты тоже нет, я серьезно.
De acuerdo. Bueno, te ves genial. Gracias.
Ты выглядишь превосходно.
- Estás increíble.
Темперанс, ты выглядишь превосходно.
Temperance, estás preciosa.
Ты выглядишь превосходно.
Estáis preciosa.
Ты выглядишь превосходно.
Te ves muy bien.
Ты выглядишь превосходно.
- Te ves preciosa.
Ты выглядишь превосходно.
Estás preciosa.
- Тора, ты выглядишь превосходно.
Tora, te ves absolutamente encantadora.
Ты выглядишь превосходно.
Estás tan guapa como siempre.
Вместо этого ты выглядишь превосходно.
Pero estás perfecta. Admítelo.
Ты, эм... Ты выглядишь превосходно.
Te ves hermosa.
Сегодня, как и всегда, .. ты превосходно выглядишь, Мэри.
Esta noche, Mary... estás más hermosa que nunca.
Не говори ерунды, Роз. Ты превосходно выглядишь.
Tonterías Roz, estas divina.
- Ты превосходно выглядишь!
- Estás guapísima, cariño.
Ты выглядишь просто превосходно
Te ves absolutamente asombrosa.
- Вау, ты выглядишь превосходно.
- ¿ Ah si?
Ты выглядишь... превосходно.
Tu pareces... Increíble.
Нет, Элисон, ты выглядишь... превосходно.
No, Alyson, estás... perfecta.
Ты выглядишь... превосходно.
Estás... bien.
Ты превосходно выглядишь.
Estás hermosa.
Иди сюда, давай поцелуй меня, ты выглядишь так превосходно прямо сейчас, давай.
Ven aquí. Vamos, dame un beso. Te ves tan hermosa. ¡ Vamos!
Ты выглядишь превосходно.
Está muy bonita.
Ты превосходно выглядишь.
Te ves maravillosa.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь 543
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь 543
ты выглядишь хорошо 68