Ты выглядишь замечательно tradutor Espanhol
192 parallel translation
О, Фенелла, дорогая, Ты выглядишь замечательно.
Oh, Fenella, cariño, estás maravillosa.
- Ты выглядишь замечательно.
Estás guapísima.
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
- Estás muy guapa, Vi.
Ты выглядишь замечательно.
Tienes buen aspecto.
Ты выглядишь замечательно.
Son estupendas.
Ты выглядишь замечательно.
Estás muy bien.
Ты выглядишь замечательно.
Tú sin embargo estás muy bien. Gracias.
- Ты прекрасна, мам! - Ты выглядишь замечательно.
¡ Te ves fantástica mamá!
- Ты выглядишь замечательно.
- Te ves grandiosa.
Ты выглядишь замечательно, прямо, как леди.
No te preocupes, te ves bien.
- Ты выглядишь замечательно.
Hola, cariño. Te ves preciosa.
Ты выглядишь замечательно.
Te ves maravilloso.
- Ты выглядишь замечательно.
- Te ves genial.
Для капитана морской пехоты ты выглядишь замечательно.
Estás preciosa para un marino. Bueno, te ves hermoso también.
Ну, как одинокая женщина, которая доступна я думаю, ты выглядишь замечательно.
Bueno, como mujer soltera y disponible creo que te ves sensacional.
- Ты выглядишь замечательно.
- ¡ Te ves hermosa!
Ты выглядишь замечательно.
Estás genial.
Дорогуша, ты выглядишь замечательно
Oh, luces maravilloso, querido.
Ты выглядишь замечательно.
- Lo vas a hacer bien.
Ты выглядишь замечательно.
Pareces estar muy bien. De verdad súper.
Потрясающе. И также я говорю это не потому, что ты выглядишь замечательно, хотя это так.
Pero, no digo eso porque parecer súper, aunque que lo parezcas.
- Нет, ты выглядишь замечательно.
- No, te ves genial. - Te ves genial. - Bien.
Ты и сам выглядишь замечательно.
Tú también pareces tenerlo.
Ты и так замечательно выглядишь.
Pero estas guapa.
Ты замечательно выглядишь.
Que buen aspecto tienes.
- Ты выглядишь так замечательно свежо.
- Tiene un aspecto tan saludable.
Ты замечательно выглядишь сегодня.
Hoy estás maravillosa.
Ты замечательно выглядишь!
¡ Te ves maravilloso!
Как замечательно ты выглядишь.
¡ Qué maravilla verte!
Ты замечательно выглядишь, просто замечательно!
Lo haces muy bien. Muy bien.
Ты замечательно выглядишь!
¡ Estás estupendo!
Ты выглядишь просто замечательно.
Te ves maravilloso.
Ты замечательно выглядишь!
¡ Te ves genial!
Джули, ты замечательно выглядишь.
Te ves maravillosa, Julie.
- Ты замечательно выглядишь!
- ¡ Te ves estupendo!
Потому что в нем ты выглядишь просто замечательно.
Porque te ves más bonita.
Ты сегодня замечательно выглядишь, Кристин.
Te ves muy bien hoy, Christine.
- Ты замечательно выглядишь.
- Te ves muy bien.
Ты замечательно выглядишь.
Pues te ves de maravilla.
Боже, ты тоже замечательно выглядишь.
Tú también te ves bien.
O да, ты замечательно выглядишь.
Sí. Te ves sensacional.
Господи, ты выглядишь так замечательно, люди могут подумать, что ты ограбил банк.
Te ves tan elegante que la gente creerá que robaste un banco.
Ты замечательно выглядишь.
Te ves increíble.
Одри, ты замечательно выглядишь.
Audrey, te ves preciosa.
Ты замечательно выглядишь!
Estás... estás muy linda.
Ты выглядишь замечательно.
Te ves bien.
Зато ты замечательно выглядишь!
Pero déjame decirte, te ves fabulosa.
Ты замечательно сегодня выглядишь, уверен, что если бы мы с тобой сейчас ступили на танцплощадку, то ты стала бы самой красивой из женщин на ней.
Estás preciosa. Y si salimos a bailar, serás la mujer más linda de la pista.
Ты замечательно выглядишь.
Te ves grandiosa.
Уверен, ты выглядишь замечательно.
Acabo de salir de la cama. Estoy seguro de que te ves bien.
Я считаю, ты в ней замечательно выглядишь.
Creo que te ves genial con el.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь уставшей 42
ты выглядишь хорошо 68