English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Ты кретин

Ты кретин tradutor Espanhol

337 parallel translation
Ты кретин!
¡ Idiota!
Ты кретин, Джонни. Впутался в уголовщину.
Eres tonto, Johnny, por meterte en esto.
Ты кретин недоделаный!
¡ Bastardo estúpido!
Эй, сосед. Ты кретин!
Oye, vecino.
- Ни чего-то другого. Ты кретин, ты 30 центов от четвертака не отличаешь.
No tienes dónde caerte muerto.
Ты кретин.
Eres un gilipollas.
- Ты кретин.
- ¡ Eres un idiota!
- Кретин, ты теперь в армии.
¿ Qué esperabas? Así es la armada.
Тогда ты такой же кретин как и они.
Pero también tú te has vuelto idiota.
Горейс, ты конченый кретин!
¡ Horacio, idiota!
Ты кретин!
¡ Cretino!
Ну, ты идёшь, кретин?
¿ Vienes, idiota?
Ты, кретин, даже не думай туда спускаться.
Idiota, no puedes bajar. Hazme caso.
Кретин, ты спалил подшипник.
Idiota, has quemado los cojinetes.
Слушай, хватит мне угрожать, ты, воинствующий кретин.
Mira, no me amenaces, cretino.
Это твой отец подарил. Он такой же кретин, как и ты. - Успокойся.
Es un imbécil como tú.
Ты жирный эгоистичный кретин.
¡ Eres un cerdo asqueroso, un chiflado celoso!
- Чего ты хнычешь, кретин?
¿ Por qué estás sorbiéndote la nariz?
Разве ты не понимаешь этого, кретин?
¿ Lo pillas, imbécil?
- Ты совсем кретин?
- ¿ Eres un cretino? - Sí, milord.
- Удивляюсь, что ты меня слушал. - Кретин.
Me sorprende que me escucharas.
- А кто причем, ты, кретин?
¿ De quién es entonces?
Ты что собрался Делать, кретин?
- ¿ Qué estás haciendo, idiota?
Где этот кретин Перси? Ты его не видел?
Al zopenco de Percy no le has visto, ¿ no?
! Ты стрелял в меня, кретин!
Tú me disparaste, imbécil.
О, ты самый тупой кретин!
¡ Oh, sos el idiota más grande de todos!
Потому что какой то кретин обвинил тебя в том что ты лучший.
Porque algún imbécil te acusa de ser el mejor.
Ты, гребаный кретин!
¡ ¿ Estás loco? !
Почему ты себя ведешь как полный кретин.
¿ Por qué siempre actúas como un idiota?
Ты куда едешь, кретин!
¡ Por ahí no, idiota!
Боже, ну ты и кретин, Митчел.
Dios, mira que eres idiota.
Господи, ты кретин.
¡ Imbécil!
Ты не такой уж кретин оказался.
No es tan capullo como yo creía.
Я такой же кретин, как и ты.
Lo que pasa es que somos la misma clase de capullo.
Как ты смеешь, Джордж! - Кто этот кретин?
- ¡ Vete si no quieres que te eche!
Ты долбанный кретин!
¡ Maldito pendejo!
- Почему ты такой кретин, Йо-йо?
- Estoy preocupado.
В чем твоя проблема, кретин? - Ты - моя проблема!
¿ Cuál es tu problema?
Послушай, кретин, я могу делать то же, что и ты!
Escucha pendejo, soy ciega, pero puedo hacer cosas que tú no podrás hacer jamás.
Ты смотри, куда едешь, кретин!
¡ Cuidado, maneje con precaución!
Теперь ты можешь купить мне ещё картошки, кретин.
Cómprame más patatas, gilipollas.
Эй, ты, криворожий кретин.
Oye, tarado con cara de perro.
Ты либо идиот, либо кретин Адолфо.
O eres idiota o eres un cretino, Adolfo.
Это не Мовры, ты, кретин.
Estúpido, no son los morros.
Ты не думаешь, что я такой же кретин, чтобы опять попасть на этот трюк?
¿ Crees que soy tán lelo, que voy cayer dos veces en ese truco?
Ты, кретин!
¡ Estúpido!
На 180, ты тупой, чавкающий спагетями кретин.
¡ De 180 grados, cretino estúpido sorbe-espagueti! ¡ 180!
Не такой ты крутой, Чен, давай, кретин!
- Inspector Chan, ¿ está bien? No se crea especial por ser policía. Peleemos mano a mano.
Давай, кретин, я знаю таких как ты.
Vamos, déjese de juegos.
Пососи мою игрушку, ты, пидарский кретин... после того как пососёшь мой скальпель, доктор.
¡ Me la vas a chupar, cretino maricón! Después de que hayas chupado mi escalpelo, doctor.
Заткнись, кретин! Ненавижу, когда ты так делаешь.
Odio esa voz de mongoloide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]