English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ У ] / Уберите от меня руки

Уберите от меня руки tradutor Espanhol

153 parallel translation
- Уберите от меня руки.
- Déjeme.
Уберите от меня руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
- Уберите от меня руки! Посадите её в машину.
- ¡ Quíteme las manos de encima!
Пожалуйста, уберите от меня руки.
Remánguese.
- Уберите от меня руки!
¡ No te acerques!
Уберите от меня руки!
Bien, ¡ quíteme las manos de encima!
Уберите от меня руки!
¡ Quítame las manos de encima!
Пожалуйста, уберите от меня руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
- Уберите от меня руки!
- No me toque!
Уберите от меня руки, извращенец!
¡ Fuera de aquí! ¡ Basta! - ¡ Deben irse!
- Уберите от меня руки.
¡ Gabrielle!
Уберите от меня руки.
Aparta tus manos de mí
Уберите от меня руки!
¡ Quítenme las manos de encima!
Уберите от меня руки!
Quitarme las manos de encima.
И уберите от меня свои руки.
Dales una mano.
Уберите руки от меня, я серьезно!
¡ Suélteme! ¡ Hablo en serio!
- Уберите от меня свои руки, сэр! - А, вот вы где.
Quíteme las manos de encima, señor.
Уберите от меня свои руки.
Quítame de encima tus malditas manos.
- Руки от меня уберите нахуй!
- Quítame las putas manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Sáqueme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Saca tus manos de encima!
- Не трогайте меня! Уберите от меня ваши грязные руки!
¡ Viejo Chu, maldito seas!
Уберите свои руки от меня!
¡ Quítenme las manos de encima!
Уберите от меня свои руки.
No me toque.
Уберите руки от меня, вы, идиоты!
¡ No me toquen, imbéciles!
Уберите от меня свои руки!
¡ Deja de empujarme!
Уберите от меня руки. Отстаньте, я сам справлюсь.
Quítame las manos de encima.
Уберите от меня свои руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
- Уберите от меня свои руки!
¡ Saque sus manos de encima mío!
Уберите от меня свои руки.
¡ Quite sus manos de encima!
Уберите от меня свои руки!
- Sr. Jabrowski, regrese a la cama.
Ох, уберите свои руки от меня.
quite sus manos de mí
Уберите руки прочь от меня!
¡ Quíteme las manos de encima!
Если мы договорились, дай сигнал, пусть Джули подойдет... Нет, уберите от меня ваши руки!
Si estás de acuerdo avíseme enviando a Julie a- - ¡ No, sáquenme las manos de encima!
Уберите от меня свои руки!
¡ Déjenme!
Уберите свои руки от меня! Уберите ру...
¡ Quítenme las manos de encima!
Уберите от меня руки!
¡ Quitadme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня.
No tengo su tarjeta.
Уберите руки от меня!
¡ No, esto es ridículo! Sácame las manos de encima.
( Микки ) Уберите ваши чертовы руки от меня!
Saca tus malditas manos. No me toques!
В сторону, живо! Уберите от меня свои руки!
¡ Retirate ahora!
Уберите от меня свои руки, иначе помоги мне...
Suélteme, o ayúdeme...
Уберите от меня свои руки.
Quítame las manos de encima.
Уберите от меня свои руки!
¡ Quítame las manos de encima!
Говорите. Уберите руки от меня, дамочка.
¡ No me toques, jovencito!
Уберите руки от меня!
Quítame las manos de encima.
Так что уберите-ка от меня свои руки.
¿ Así que por qué no me quitas las manos de encima?
Уберите свои руки от меня!
Quítenme las manos de encima. Quítenme las manos de encima.
Уберите от меня свои руки.
Quíteme las manos de encima.
Уберите свои руки от меня.
Quitame las manos de encima.
— Сядьте. — Уберите руки от меня!
- Llévenlo a la silla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]