English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хорошее поведение

Хорошее поведение tradutor Espanhol

165 parallel translation
Во время допроса вами названы следующие персоны в качестве ваших знакомых, которые могут поручиться за ваше правильное и хорошее поведение :
Igualmente. Durante los interrogatorios, has mencionado a las siguientes personas como amigos y conocidos que podrían responder por ti y atestiguar tu buen comportamiento.
Она решила выпустить меня погулять за хорошее поведение?
¿ Me va dar días libres por buen comportamiento o algo así?
- Через три года? За хорошее поведение.
Por buen comportamiento.
За пять месяцев ни разу не дали отпуск за хорошее поведение.
Cinco malditos meses y ni siquiera te dan unos días por buen comportamiento.
Представьте, десять лет, если не испортите себе "хорошее поведение". Говорит Лайл Уоллас.
Diez años descontando tiempo por buen comportamiento.
За хорошее поведение маршал Анри Петен сократил срок её заключения до 12 лет.
Debido a su comportamiento ejemplar... Marshal Pétain redujo su condena a 12 años.
Хорошее поведение.
Buen comportamiento.
Его досрочно освободили, за хорошее поведение.
Le acaban de dar libertad condicional después de 3 años en Folsom.
Хорошее поведение - необходимое условие для перевода из исправительной камеры в тюремную.
Como es sabido, ser transferido de una prisión vigilada a una prisión abierta requiere de una buena conducta.
Вышел досрочно за хорошее поведение и решил побыть на солнце, в Калифорнии.
Salí antes por buen comportamiento y fui a California, a tomar el sol.
Теперь я знаю, сколько стоит твое хорошее поведение.
Ahora sé cuánto cuesta que estés contenta.
Я надеюсь на хорошее поведение мужчин в этом доме.
Confío en que los hombres de esta casa se porten bien.
Статья от 1 О до 1 5. Отсидел 7, скостили за хорошее поведение.
"Salió bajo libertad condicional hace dos meses".
- За хорошее поведение.
- Por buena conducta.
Адвокат говорит 14 месяцев. За хорошее поведение могут скостить до 10.
Mi abogado dice que 14 meses, pero con buena conducta, quizá 10.
Никаких бонусов за хорошее поведение.
No se descuentan días por buen comportamiento.
Никаких бонусов за хорошее поведение.
Sin días libres por buena conducta.
Хочу поблагодарить вас за хорошее поведение.
Quiero agradeceros el buen comportamiento.
Один парень сказал мне, что в качестве поощрения за хорошее поведение, тебя могут отправить в роскошный блок в крыле "D".
Uno de los chicos me dijo, que como recompensa por buena conducta, te trasladan al bloque de lujo en el ala D.
Я пропустил одно слушание по условному, будь оно проклято,... и эти болваны выпускают его за хорошее поведение.
Falto a una maldita audiencia y lo sueltan por buena conducta.
Ты получишь шесть лет и досрочно освободишься за хорошее поведение.
- Es una sentencia de 6 a 8 años. Con reducción por buen comportamiento.
Боюсь, вы не поняли. Смотритель объясняет вам что такое хорошее поведение.
El director intenta explicarle la idea de comportamiento aceptable.
Скажем, я выдержу это 7 лет, минус 84 дня, за хорошее поведение.
Digamos que sobrevivo los siete años menos 84 días por buena conducta.
- Пришло время освобождения за хорошее поведение, любой из них мог выйти условно-досрочно.
Por buena conducta, quizá estén en libertad condicional.
Бывший шеф отдела по борьбе с бандитизмом освобожден за хорошее поведение после 7 лет заключения.
Liberado esta mañana por buena conducta tras 7 años en prisión.
Можешь сказать, какие они хорошие. У них хорошее поведение.
Puedes hablarles de la maravillosa conducta que los niños tienen.
Освобожден досрочно за хорошее поведение.
Bajo libertad condicional. Buen comportamiento.
За хорошее поведение, наверно, освободили.
Debe de haber salido por buen comportamiento.
За хорошее поведение. Да. Я был разносчиком газет и очень стеснялся тех заголовков...
Cuando saliste de la cárcel yo repartía el periódico y recuerdo cómo me daba pena ver los titulares.
Восемь месяцев. Шесть за хорошее поведение.
Ocho meses seis con buen comportamiento.
А вы за хорошее поведение получите премию?
¿ Y a ti te dará un premio de obediencia?
Он мог освободиться через год за хорошее поведение.
Con buena conducta, salía en un año. Se fue a la cárcel con una sonrisa, como si fuera broma.
Хорошее поведение только увеличивает срок.
la buena conducta produce una condena mayor.
Ваше хорошее поведение в тюрьме, ваше возвращение в церковь.
Tu buena conducta en prisión, tu... regreso a la iglesia.
Это моя награда за хорошее поведение, да?
Esto debe ser mi recompensa por buen comportamiento, ¿ no?
Разве у детей бывают часы за 50 долларов, купленные за хорошее поведение?
¿ Un niñito tendría un reloj de $ 50 comprado con los puntos de niño bueno?
Тебя выпустили досрочно за хорошее поведение?
- ¿ Te dejaron salir por buen comportamiento?
- Досрочно за хорошее поведение?
- ¿ Liberado por buena conducta?
Пару месяцев назад его освободили за хорошее поведение.
Salió a unos meses atrás por buen comportamiento.
Знаешь, думаю, ты самый первый, у кого сняли эту штуку за хорошее поведение.
¿ Sabes? Creo que eres el primero en librarse de estas cosas antes por buen comportamiento.
- Хорошее поведение?
- ¿ Buen comportamiento?
За хорошее поведение учителя могут выпустить раньше срока.
Puede que tu Maestro salga pronto por buena conducta.
За твое хорошее поведение... тебя переводят в тюрьму Эйлсбери
Gracias a tus buena conducta, serás transferida a la Prisión de Aylesbury.
В обмен на хорошее поведение, конечно.
A cambio de buen comportamiento, por supuesto.
Все это хорошее поведение за последние недели, только что закрыла эта ложь. Ты слышала меня.
- Ya me escuchaste
Освобожден за хорошее поведение.
Liberado por buena conducta.
Звонки - это привилегия за хорошее поведение.
El teléfono se gana por buen comportamiento.
- За хорошеё поведение выпускаем тебя на три месяца раньше.
3 meses al menos por buena conducta.
Минус 6 месяцев за хорошее поведение.
Menos seis meses por buen comportamiento. - ¿ Qué vas a hacer?
- Хорошее поведение.
Buena conducta.
"Канниззаро освобождён за хорошее поведение"
"Cannizzaro Libre Por Buena Conducta"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]