Чарли да tradutor Espanhol
417 parallel translation
Величайшее шоу на земле, да, Чарли?
Mayor espectáculo del mundo, derecha, Charlie?
Да, Чарли?
¿ Sí, Charlie?
- Дай мне свою руку, Чарли.
Dame la mano, Charlie.
- Да, и дядю Чарли.
y al tío Charlie, amén.
Любой хороший банковский работник может это уладить, да, Чарли?
Cualquier empleado puede disimularlo.
- Привет, Чарли. Уже дома? - Да, папа.
¿ Ya estás de vuelta?
- Да, это он. - Дядя Чарли, это мистер Нортон.
Tío Charlie, el Sr. Norton.
Я... Чарли, дай мне последний шанс.
Charlie, dame una última oportunidad.
Я уеду, Чарли. Уеду. Дай мне несколько дней.
Me iré, pero concédeme unos días.
Да брось, Чарли. Теперь другое дело. Все кончено.
Ese asunto se acabó, quiero olvidarlo.
Я вчера вел себя как пьяный, да Чарли?
No estoy tan viejo como pensaba, ¿ eh Charlie?
Нет, "У Чарли" подойдет. Да, просто отлично.
No, Charlie's estaría muy bien.
Жизнь - сладкая штука, да, Чарли?
La vida es un sueño, ¿ no, Charlie?
Да, это письмо принёс Чарли Макрори.
La trajo Charlie McCorry.
Да, было не так уж и больно, Чарли.
No me has hecho daño, Charlie.
Чарли, я думал, что понимаю тебя, но, видимо, я ошибся, да?
charlie, creía que te conocía, pero me equivocaba, ¿ no?
Да, Чарли, я соображаю, что делаю.
Sí, charlie, sé Io que hago.
Эй, Чарли, дай-ка мне пива.
Vamos, Charlie, sírvenos una cerveza.
- Немного запоздали, да, Чарли?
- Llegas un poco tarde.
Быстрее, чем я когда-либо видел. Если ты врешь, Чарли, да поможет мне бог...
Que Dios me ayude si estás mintiendo...
Да, продолжай, продолжай, Чарли...
Vamos, vamos Charlie...
Чарли. Да, этого достаточно.
Con eso es suficiente.
Сдаваться не привык, да, Чарли?
Nunca te rindes, ¿ cierto, Charlie?
- Не дайте им схватить Чарли.
- No dejéis que se lleven a Charlie.
Да, я заметил, Чарли.
Ya me he dado cuenta, Charlie.
- Да, Чарли МакКой.
- Sí, Charlie McCoy.
Чарли, да ты рехнулся.
Hey, Charlie, estás loco.
Да, но дело в том, что Чарли очень расстроился.
Sí, pero el asunto es que, él está realmente molesto.
Чарли, да хорош ты.
Charlie, vamos, hombre.
Вы ведь с Джонни Боем придете сегодня, да Чарли?
Te veré a ti y a Johnny Boy aquí esta noche, ¿ correcto?
Да ладно, Чарли.
Vamos, Charlie.
Чарли, дай мне с ним поговорить 5 минут. - Конечно.
Hey, Charlie, déjame cinco minutos con él.
Чарли, дай мне здесь хороший смех.
Charlie, pon mucha risa aquí.
Да, я знаю это, Чарли.
Sí, lo sé, Charlie.
Чарли, дай мне особую здоровую из луковиц.
Charlie, dame el especial, con mucha cebolla.
- Да сиди, Чарли!
- ¡ Siéntate!
Да, Чарли. Ть?
Es verdad, ¿ no, Charlie?
Дай-ка нам глоток, Чарли.
Danos un dulce, Charlie.
- Да. Представь, Чарли...
- Sí, eso he dicho.
Да кто про это узнает, Чарли?
¿ Quién va a enterarse, Charley?
Наверняка сейчас смазывают свои стрелы ядом. Да, Чарли?
Probablemente están untando sus flechas con veneno. ¿ No, Charlie?
- Молодец, Чарли. - Да, пошел ты!
- ¡ Mierda!
Ах да, Чарли, о твоей маленькой проблеме, есть два типа людей :
Oh, uh, Charlie, sobre tu problema... Hay 2 tipos de personas en este mundo :
Да, Чарли, один патрон остался в стволе.
Oh, Charlie, Hay una en la cámara.
Чарли, дай мне свою руку.
Charlie, dame la mano.
- Да, я встретил мужчину по имени Чарли Бёрк.
- Sí, conocí a un hombre llamado Charlie Burke.
Да, это было бы замечательно Чарли.
Si eso seria maravilloso CharIie.
Ах, да... ( С ) Перевод Чарли Грина ( greenlander @ mail.ru ) Редактирование : katyuxa ( katence @ ua.fm )
Traducción : Sebastián Sorroche Latinizado por PROYECTO GÉNESIS.
Да, Чарли знает, что ты болен.
Sí, lo sabe.
Да, мне нужен Чарли Риверс.
Sí, estoy buscando a Charlie Rievers.
Да, за Чарли!
- Sí, por Charlie.
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай ещё раз 154
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30