English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Давай попробуем ещё раз

Давай попробуем ещё раз tradutor Espanhol

168 parallel translation
Ладно, давай попробуем ещё раз.
Bien, probemos de nuevo.
Давай попробуем ещё раз.
Hagamos otro intento.
- Ладно, давай попробуем ещё раз.
- Bien, intentémoslo de nuevo.
Всё нормально, Энни. Давай попробуем ещё раз.
Descuida, Annie.
Давай попробуем ещё раз и...
Oye. Lo intentaremos de nuevo y...
Ничего, давай попробуем ещё раз.
A ver. Volvamos a intentarlo.
Ладно. Давай попробуем ещё раз.
Bien intentemos de nuevo
Давай попробуем ещё раз.
Vamos a darle otra oportunidad.
- Давай попробуем ещё раз.
- Quiero que lo nuestro funcione.
- Давай попробуем ещё раз.
- Tratamos de nuevo.
Давай попробуем ещё раз.
Así que tratemos de nuevo.
Давай попробуем ещё раз.
Vamos a volver a tratar.
Давай попробуем ещё раз может добавим немного шуток или что-то типа такого.
Hagámoslo otra vez tal vez puedas decir más chistes, sabes.
Ребята, давайте попробуем еще раз.
Bien, ahora desde el principio.
Давайте попробуем еще раз.
Intentémoslo una vez más.
Давайте попробуем еще раз. Пойдемте.
Intentémoslo de nuevo.
Давай попробуем еще раз. Один.
Sal conmigo sólo una vez más.
Давай попробуем еще! В этот раз будет лучше!
Hagámoslo de nuevo.
Давай, ещё раз попробуем.
Una vez más.
Давай попробуем ещё раз.
Intentémoslo de nuevo.
Давай попробуем еще раз.
Vamos a probar con otra.
Давай попробуем еще раз.
A ver, de nuevo.
- Давай еще раз попробуем.
- Intentémoslo otra vez.
Давай еще раз попробуем. Хорошо, но я бы на это не слишком рассчитывала.
Intentalo otra vez pero yo no seria optimista
Давай. Попробуем ещё раз.
Intentémoslo de nuevo.
Хорошо, давай еще раз попробуем
Intentemoslo otra vez.
Давайте попробуем еще раз, если хотите?
Lo intentaré de nuevo.
А теперь, давайте попробуем еще раз, хорошо?
Intentémoslo de nuevo, ¿ quiere?
Давай попробуем еще раз.
Vamos a ver.
Но должен убедится, давай попробуем еще раз.
Pero, por diversión, tratemos de nuevo.
Давай попробуем еще раз.
Probemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Probemos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Lo vamos a intentar otra vez. ¿ Alférez?
Давайте попробуем еще раз.
Otro ensayo.
Перестань. Давай попробуем еще раз.
venga. dame otra oportunidad.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Muy bien, escuchen, es nuestro ensayo general... intentemos hacerlo bien.
Давай еще раз попробуем.
Trataremos de nuevo.
Давайте попробуем ещё раз.
Déjenme probar una vez más.
Давай ещё раз попробуем.
No sé. Pégame una vez más.
Давай попробуем начать еще раз
Volvamos a empezar.
- Давай еще раз попробуем, приятель... Мне нужен еще один сэндвич с сыром и жаркое из индейки.
Necesito otra hamburguesa con queso y un rollito de pavo.
Ладно, давайте попробуем ещё раз?
Está bien, volvamos a intentarlo.
Хорошо, давайте, девочки, попробуем еще раз.
De acuerdo, vamos, chicas, tratemos de nuevo.
- Давайте попробуем еще раз.
- Intentemoslo una vez mas.
Давайте, ещё раз попробуем.
¡ Y Liefe!
Давайте ещё раз попробуем.
Hagamos esto de nuevo.
Давай еще раз попробуем.
Podemos tratar nuevamente.
- Давайте попробуем еще раз.
- Sí, intentémoslo de nuevo, ¿ sí?
Давай еще раз попробуем.
Probemos una vez más.
Хорошо, хорошо, давайте попробуем еще раз, давайте повторим момент "мама".
Vale, vale, uh, vamos a intentarlo de nuevo Vamos a repetir hasta "Mama"
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
Intentémoslo de nuevo al estilo del Sudoku de domingo por la mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]