English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Что она говорит

Что она говорит tradutor Espanhol

3,284 parallel translation
Что она говорит?
¿ Qué está diciendo?
Мне все равно, что она говорит.
No me importa lo que ella diga.
Я не могу понять, что она говорит.
No entiendo lo que dice.
К ней нужны субтитры, а то я не слова не слышу из того, что она говорит.
Tendremos que poner subtítulos o algo así, porque no le entiendo una palabra.
И она не простила твою дочь или ее друзей, Не смотря на то, что она говорит.
Y no ha perdonado a tu hija y a sus amigas, aunque lo diga.
И я уверен, что она говорит правду.
Y sé que está diciendo la verdad.
И это важно, потому что она говорит, что парень который бывает в парке Закотти упоминал об отчете, который он делал для негосударственного фонда в Пакистане об использовании химического оружия
Y eso es relevante porque dice que un tipo que está en su zona del Parque Zucotti ha mencionado un informe que escribió para una ONG en Pakistán diciendo que nosotros usamos armas químicas.
Я научилась выделять крупицы разумного из всего, что она говорит или видит.
He aprendido a tomar en cuenta cualquier cosa que ella diga o vea.
И я знал, что она говорит о моей жене.
Supe que hablaba de mi esposa.
Не верь тому, что она говорит.
No puedes creer lo que te está diciendo.
Что она говорит?
¿ Qué dice?
Потому что она ушла на кастинг и ты- - что он всем говорит, что он на работе?
Porque ella estaba en el casting y tú... ¿ qué le dice a todo el mundo, que está en el trabajo?
Что-то происходит, но она не говорит что.
Le ocurre algo, pero no me dijo qué.
Она просто говорит, что винить родителей - незрело.
Solo quiere decir que es inmaduro culpar a tus padres.
Она говорит, что ты не можешь никого полюбить, потому что твоя мама никогда тебя не любила.
Dice que no puedes querer a nadie porque tu madre nunca te quiso.
Она говорит, что она видела его там раньше.
Dice que ya lo ha visto ahí antes.
Говорит, что она ему видится
Dice que se le aparece.
Она говорит, что это доводит ее до мигрени.
Dice que le da migrañas.
Она говорит, что была там, в доме, во время стрельбы.
Dice que estaba allí, en la casa, en el momento del tiroteo.
Она говорит, что вылезла из окна ванной.
Dice que escapó por la ventana del baño.
Она говорит, что они изысканные.
"Son sofisticados", dijo.
Она говорит, что видела машину.
Dice que vio un vehículo.
Эй, она говорит, что пристрелит их.
Ella dice que va a matarlos.
и эй, кто говорит, что это единственный парень с которым она занималась сексом. может быть она отдала ребенка на усыновление, потому что она не знала кто его отец
Y oye, que dice que ese es el único tipo que tuvo sexo con ella, tal vez ella dio al bebé en adopción porque no sabía quien es el padre.
Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ней, она закрывается от меня, говорит, что собирается справиться со все этим сама.
Está aquí. Bien.
Я присмотрю за ней, но она мне ни черта не говорит. Если она кому-то что-то расскажет, то это тебе. Да.
Sí, lo que significa que tengo 24 horas para conseguir la lista de clientes, o estamos perdidos.
Я сказал ей, что она может поговорить с тобой. Говорит, это срочно.
Una mujer del departamento de policía quiere hablar con Carlyle.
Она говорит, что они влюблены и впервые за несколько месяцев, она кажется в чем-либо уверенной.
Ella dice que están enamorados y es la primera vez en meses que parecía segura de algo.
Это может быть из-за того случая с воровкой или ссоры с подругой после поездки в ООН, но она говорит, что больше не поедет.
Podría haber sido tomada como rehén por aquella ladrona o la pelea que tuvo con su amiga después del Modelo de Naciones Unidas, pero dice que no va a volver de nuevo.
Она говорит, что они просто восстанавливаются.
Dice que no dejan de subir.
Одна пожилая женщина, правда, сказала, что слышала выстрел не задолго до рассвета, но она говорит, что это очень частое явление.
Una anciana dijo que oyó un disparo poco antes del amanecer, pero dice que pasa todo el tiempo.
Она говорит, что не шпионила за тобой.
Dice que no os estaba espiando.
- Она говорит что мы должны узнать как можно больше о Тане.
- Lo que ella dice es que queremos saber todo lo que podamos de Tanya.
Поэтому она говорит ему, что если он хочет сохранить работу, ему надо перестать встречаться с вами.
Así que le dijo que si quería mantener el trabajo tenía que dejar de verte.
- Она говорит, что ты ее не узнал.
- Parece que no la reconociste.
- Итак, мы нашли её вещи на лестничной площадке, что говорит о том, что она возвращалась в свой офис.
- Vale, bueno, encontramos sus cosas en las escaleras, lo cual me dice que iba a volver a su oficina.
Дэниэл, Сабина говорит, что она убрала одну ногу с нее.
Daniel Sabina ha dicho que si despega un pie de eso, se acabó.
Говорит о том, что она убита в церкви.
Me dice que la mataron en la iglesia.
Она говорит, что он может получить деньги за содержание сына.
Dice que quizà ¡ le den dinero para cuidarlo.
Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно, что и она так считает.
Eso es todo lo que soy para ti, ¿ verdad? Y para Rebekah, y a al vista de cómo Hayley cree en cada una de tus palabras, está claro que ella siente lo mismo.
Он говорит мне, что она королева, достойная короля.
me dice que es una reina digna de un rey.
Весь этот взрыв гнева о не желании ребенка, и в ту секунду, когда она говорит, что готова избавится от этого...
Toda esta fanfarronada acerca de no querer al niño, y en el segundo que te dice que está preparada para deshacerse de él...
Моя дочь говорит, что она просто толкнула его.
Mi hija dice que solo le empujó.
Она говорит, что не слышала, чтобы Стомтонович утверждал, будто это случилось.
Dice que ella nunca escuchó lo que Stomtonovich dijo sobre lo que pasó.
Нет, она просто говорит что если бы она могла провести время с ним, она предпочла бы это сделать.
No, solo estaba diciendo que si podía pasar tiempo con él, que le gustaría hacer eso.
Она говорит, что теряет почву под ногами, когда ты насмехаешься над её пробелами в знаниях.
Ella dice que la tierra se abre a sus pies cada vez que se ríen de su ignorancia.
Говорит, что она молилась, чтобы это случилось.
Dice que oró porque esto ocurriera.
Говорит женщина, которую бросил глава фирмы, и она знает, что говорит.
Lo dice la mujer que fue abandonada por el socio principal y habla por experiencia.
Она поселилась в Сан Франциско и говорит, что встретила любовь всей своей жизни.
Se ha instalado en San Francisco y dice que ha encontrado el amor de su vida.
Она плохо говорит по-английски, но думаю, она сказала, что услышала шум и встала, чтобы проверить своих внуков.
No habla mucho inglés, pero creo que dijo que escuchó ruidos y se levantó a ver cómo estaban sus nietos.
Она говорит, что любила его.
Dice que le quería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]