English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Это было бы неразумно

Это было бы неразумно tradutor Espanhol

23 parallel translation
- Это было бы неразумно.
- ¡ Sí! - No parece prudente hacer eso.
Это было бы неразумной тратой моих талантов.
Eso sería desperdiciar mi talento.
Нет, это было бы неразумно
No, no sería buena idea.
Это было бы неразумно. Если мы опустошим защитные резервы, мы можем оказаться в чрезвычайно неблагоприятном положении, если столкнемся с доминионским кораблем.
Estaríamos en desventaja si encontráramos una nave del Dominio.
- Это было бы неразумно.
- Eso no sería lo más acertado.
Это было бы неразумно.
Eso sería imprudente.
- Не надо звать на помощь. Это было бы неразумно.
- No pida ayuda, no sería muy inteligente.
Думаю, это было бы неразумно.
- No creo que sea juicioso.
После прошлой ночи, это было бы неразумно.
Después de anoche, no sería sabio.
Это было бы неразумно.
- Sería imprudente.
Это было бы неразумно мне убивать Говарда.
No sería racional por mi parte asesinar a Howard.
Сэр, это было бы неразумно.
Señor, eso sería desaconsejable.
Это было бы неразумно, моя дорогая Самин.
No es recomendable, mi querida Sameen.
Учитывая твои противоречивые чувства к Кёрку, это было бы неразумно.
Dado el conflicto de sentimientos que tienes por Kirk, creo que sería imprudente.
Это было бы неразумно.
Bueno, eso no sería muy inteligente.
Это было бы неразумно, ослепленному болью тянуться за лекарством... Когда, на самом деле, это яд.
Eso sería un acto irracional de alguien tan cegado por el dolor que cree que se está acercando a la cura... cuando, en realidad, es solo más veneno.
Это было бы неразумно.
No sería sensato.
Было бы неразумно использовать оружие в этой комнате.
No sería inteligente usar tu arma en esta habitación.
Было бы неразумно пытаться сделать это ещё раз, Дэниел Джексон.
No sería prudente volver a intentar eso, Daniel Jackson.
Это было бы крайне неразумно. - Для кого?
eso sería muy imprudente. - ¿ Para quién?
Э-это было бы... неразумно.
P-Podría ser... imprudente.
И было бы неразумно не использовать это для моей выгоды, когда тебя так эффективно использовали против меня.
Y sería estúpido de mi parte no usar eso a mi favor, dada la eficacia con que te usaron en mi contra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]