Я видел тебя раньше tradutor Espanhol
135 parallel translation
Кажется, я видел тебя раньше.
Creo que te he visto antes.
- Приятно познакомиться, в конце концов. - Я видел тебя раньше.
- Me alegro de conocerte, por fin.
Я видел тебя раньше, так?
Te he visto antes, ¿ no?
Я видел тебя раньше.
Te he visto antes
Я видел тебя раньше в автобусе.
Te he visto antes, en el autobús
- Я видел тебя раньше?
- Te he visto antes?
У меня чувство, словно я видел тебя раньше на одной из этих старых фотографий.
Me parece haberte visto en una foto antigua.
Мне кажется, я видел тебя раньше.
- Creo que te he visto antes.
Я тебя никогда раньше не видел.
Es la primera vez que le veo.
Я тебя и раньше видел.
¿ Sabe? Hace tiempo la veía bastante a menudo.
Выглядишь знакомо. Где я тебя раньше видел?
Pareces conocido. ¿ Dónde te he visto?
Я никогда раньше тебя не видел, хм?
¿ No he visto su cara antes en algún lugar, ¿ eh?
- Где я тебя видел раньше?
- ¿ Dónde te he visto antes?
Я никогда тебя раньше не видел.
No lo conozco.
Я тебя здесь раньше не видел.
No creo haberle visto antes.
Я тебя раньше не видел.
¿ No te había visto antes?
Я тебя нигде раньше не видел?
¿ No nos hemos visto antes?
Мне тоже кажется, что я тебя где-то раньше видел.
A mí también me parece que nos hemos visto.
Я тебя видел раньше. В Амстердам Централ.
Te vi en la estación de Ámsterdam.
Знаешь, я видел тебя раньше.
Te conozco, ¿ sabes?
- Я раньше тебя не видел в школе.
- No te había visto antes.
Тебя я раньше не видел.
A usted jamás lo he visto.
— Почему я тебя раньше не видел?
¿ Por qué no te había visto antes?
Я никогда тебя раньше не видел.
Yo nunca me habia sentado contigo hasta el dia de hoy.
Я тебя здесь раньше видел.
No recuerdo haberte visto por aquí antes.
Я тебя видел раньше?
¿ Te he visto antes?
- Я уже видел тебя такой раньше.
- Ya te he visto acabar.
Я тебя тут раньше не видел.
No te había visto aquí.
Я никогда раньше не видел никого, кто бы тебя так достал.
Nunca nadie te crispó los nervios así.
- А я тебя не видел ещё раньше.
- Ni yo a Vd. Tampoco.
- Почему я тебя не видел раньше?
- ¿ Cómo es que no te había visto?
- Знаешь, обычно я мозг ломаю, чтобы придумать что-нибудь жалкое типа "Не видел тебя раньше. Ты новенький?"
Normalmente estaría estrujándome el cerebro para que me saliera alguna frase patética que soltarle cuando volviera.
Я видел твою работу и раньше, но это слишком, даже для тебя.
Ya te había visto estresada antes, pero tanta tensión rebasa los límites, hasta para ti...
Конечно. Поверить не могу, что я раньше тебя не видел.
No puedo creer que no lo viese antes.
Я тебя раньше не видел.
No te había visto antes por aquí.
Такой пьяной я тебя раньше никогда не видел.
Ésta es, por lejos la vez que te he visto más ebria.
Я никогда тебя таким раньше не видел.
Nunca te ví de esta forma.
У тебя есть что-то, что я никогда раньше не видел.
¿ Tienes algo que no he visto nunca antes?
Вин, а я тебя раньше с похмелом не видел.
Sabes, Vin, no creo haberte visto antes con resaca.
Я никогда тебя здесь раньше не видел.
No te había visto antes por aquí.
Я тебя раньше никогда здесь не видел.
Nunca te vi por aqui antes.
Я тебя здесь раньше не видел.
- No te había visto por aquí antes.
Я никогда раньше тебя такой не видел.
Nunca antes te vi así.
Я никогда не видел тебя раньше.
No te había visto antes.
Я тебя таким раньше не видел.
Nunca te he visto así.
Я тебя раньше тут не видел.
Nunca te he visto por aquí.
Странно, но я чувствую себя так, как будто видел тебя раньше.
Extraño, me siento como si te hubiera visto antes.
Я не пялюсь на тебя, просто я видел таких, как ты, раньше, людей, которые умерли.
A las flores y el romance. Exacto
Я тебя здесь раньше не видел. Ты новичок?
Nunca te he visto por aquí antes, ¿ eres nuevo?
Я тебя здесь раньше не видел.
No te había visto antes.
Я не припомню, чтобы видел тебя раньше.
No recuerdo haberte visto antes.
я видела ее 50
я видела её 44
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видел сон 32
я видела 2002
я видела кого 17
я видела её 44
я видел ее 89
я видел её 78
я видел 3547
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видел сон 32
я видела 2002
я видела кого 17
я видел тебя 134
я видел это 220
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видел его 376
я видела его лицо 24
я видел то 45
я видела вас 36
я видела его раньше 28
я видел их 74
я видел это 220
я видела в новостях 17
я видела его 210
я видел его 376
я видела его лицо 24
я видел то 45
я видела вас 36
я видела его раньше 28
я видел их 74