English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я люблю его

Я люблю его tradutor Espanhol

2,313 parallel translation
Я люблю его Мерлин, это действительно так.
Me gusta, Merlín, de verdad me gusta
И как бы он меня не бесил... я люблю его.
Y por mucho que me saque de quicio... le quiero.
Я люблю его всем сердцем.
"Lo amo con todo mi corazón."
Спасибо, я люблю его.
Gracias, me encanta.
"Конечно, я люблю его".
Claro que sí. Lo amaba.
Я люблю его как своего брата.
Lo quiero como a un hermano.
Я люблю его, но понимаю, Жизнь моя - сплошное лишь притворство.
¡ Lo amo, pero día a día voy aprendiendo que toda mi vida solo he estado pretendiendo!
Я люблю его.
Lo amo.
Скажи Майку, я люблю его.
Dile a Mike que lo quiero. Debo irme.
"Я люблю его!" и они на коленях!
¡ Me adoran! ¡ Se arrodillan!
Потому что я люблю его.
Porque yo tenía que tener leche chocolatada.
Потому что я люблю его.
porque lo amo.
И всё же, я люблю его.
Lo amo, sin embargo.
Скажи ему, что я люблю его.
Dile que le quiero.
Я люблю его безмерно. И заверяю вас, что я собираюсь как можно скорее вернуть его себе.
La aprecio mucho, y les aseguro que pienso volver a ser el dueño, inmediatamente.
Я люблю его, Дэймон.
Lo amo, Damon.
Я люблю его, но он нытик.
Le quiero, pero se queja mucho.
Многие люди вступают в брак в этом возрасте, и ты знаешь, что мы с ним не жили вместе и все такое, но, знаешь, я люблю его, и он единственный, я знаю это.
Quiero decir, mucha gente se casa a nuestra edad, y yo sé que él y yo no hemos vivido juntos o algo parecido, pero, tú sabes, lo amo y él es el elegido, lo sé.
поэтому я и люблю его, ведь он твоя полная противоположность.
por eso le quiero, porque es lo opuesto a ti.
Я сказал Филу, что люблю его.
Le dije a Phil que le quería.
Ты можешь объяснить моей жене, что я так люблю её тело во всех его формах,
¿ Puedes explicar a mi mujer que adoro su cuerpo y y todas sus características tanto que planeaba hacer una estatua en su honor?
- я, конечно, люблю его, но парень, который то устраивает "Ћюбовь с первого взгл € да", то играет в покер на печенюшки чтобы обчистить своих же друзей, то гон € етс € за призраками по всему кораблю. ќн ребЄнок.
Que es un amor, pero un día te monta citas para ligar, otro te monta timbas para desplumar a sus amigos y, al otro, persigue fantasmas por el barco.
Я выбрала его, потому что знаю, что ты любишь бананы, я люблю шоколад... Да. ... а мама любит сливочный крем.
Lo elegí porque sé que te encanta la banana y a mí me gusta el chocolate y a mamá le gusta la crema de mantequilla.
Я ведь правда люблю его.
Porque lo amo. En serio.
Я ведь люблю его.
Lo amo.
Я так люблю своего малыша, что боюсь его съесть.
Amo tanto a mi bebé que a veces temo comerlo.
Потому что я чертовски люблю его маму.
Porque adoro a su mamá.
Я так его люблю, а сейчас ещё больше.
Yo lo quiero mucho. Ahora más que nunca.
Я его не люблю.
No me gusta.
Я так сильно люблю его.
Lo adoro por eso.
- Вовсе нет, я его совсем не люблю.
- No me gusta mucho.
И может, я так и не сказала ему, как сильно я его люблю.
Seguramente no le dije que lo amaba.
Высокогорный мох. Я так его люблю.
- Un poco de musgo de la alta montaña.
Что я его люблю?
¿ Que lo adoro?
Мне нужно домой, что бы попытаться объяснить сыну, как я его люблю.
Tengo que ir a casa y tratar de hacer saber a mi hijo, que lo amo.
Я его люблю.
Lo quiero.
Я его люблю, но всё, что он может, это есть и спать.
Lo adoro Pero lo único que hace es comer y dormir.
Я его люблю.
Lo amo.
Пойми меня правильно, я его очень люблю.
No me malentiendas, a ese tío lo quiero.
Это значит, я его люблю.
Significa que lo amo.
И я тоже его люблю всем сердцем.
Y lo amo con todo mi corazón.
Я все еще люблю его.
Aún lo amo.
Я не то чтобы не люблю его.
No es que no lo ame.
Я правда его люблю.
Le quiero.
Да, мне кажется я на самом деле его люблю!
Sí... ¡ creo que lo quiero de verdad!
Я больше не люблю его.
Ya no le quiero.
Я только что отправила подружке Уэйда розы от его имени, с запиской "Я тебя люблю".
Acabo de enviarle a la novia de Wade una docena de rosas de su parte con una nota que dice "Te quiero".
Ты же скажешь ему, я его люблю?
Dile que le quiero, ¿ vale?
Скажи папе, что я его люблю.
Recuerdos a papá.
И я люблю... люблю его.
Y yo le... Amo.
Я больше его не люблю.
Ya no lo amo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]