English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Я люблю её

Я люблю её tradutor Espanhol

2,278 parallel translation
И что я люблю её.
Que la amo.
- Скажи маме, я люблю её...
- Dile a mi madre que la amo.
Она прекрасна и я люблю её.
Es hermosa y la amo.
Как я говорю - это грязная работа, и я люблю её делать.
Es un trabajo sucio, y me encanta hacerlo.
И что я люблю её.
Y que la amo.
Потому что я люблю её!
¡ Porqué la quiero!
Я люблю её, Хэнк. Люблю.
La quiero, Hank.
Я люблю её.
Yo la amo.
Что я люблю её.
Que la amo.
Я люблю её.
La quiero.
Я люблю её.
. La amo.
Я уже давно люблю её!
¡ En realidad me ha gustado desde hace mucho tiempo!
Я очень её люблю.
La quiero mucho.
Второе когда доберешься до дома когда будешь на свободе скажи маме, что я ее люблю.
La segunda cosa cuando llegues a casa cuando seas libre dile a mamá que la amo.
♪ О, только не говорите, ♪ ♪ Как люблю я ее... ♪
# Oh, no le vas a decir # que la amo...
- Я люблю ее!
¡ Yo no soy tonto, soy listo!
Не смотря ни на что, кроме хороших времен? Я ведь люблю ее, и только всего!
Y no quiero irme a casa
Она все, что у меня есть, и я люблю ее.
Es todo lo que tengo y la quiero.
Но я люблю когда вещи чистые. Потому что если ты видишь, что вещь грязная, ты её чистишь, и она снова чистая.
Pero me gusta cuando algo está limpio, porque se ve sucio y luego lo limpias.
Я ее люблю.
Me encanta.
Если я действительно ее люблю, то правильнее всего будет расстаться с ней.
Si ella en verdad me importaba lo más bondadoso que podía hacer era alejarme.
А я люблю ее.
Y la quiero mucho, Ted.
- Я клянусь, что я ее не люблю!
- Ella ni siquiera me gusta.
И я люблю ее.
Y la amo.
Моя третья мама любит меня, и я люблю ее.
mi tercera madre me quiere, y yo la quiero.
А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм.
Desde que tener una novia, se supone que te hace feliz traté de amarla, como amaría a Sam
Я не люблю её больше тебя.
No la quiero más que a ti.
Я люблю ее
La quiero.
И я сказал, что я люблю ее Бэк
Di lo que quieras, Beck.
Я люблю ее.
La amo.
Да, совершенно неожиданно я хочу оказаться с ней вдвоем в комнате... и сказать ей, что я люблю ее. Ну разве не глупо?
De repente, quise estar con ella en un cuarto y decirle que la amo. ¿ Es estúpido?
Я все еще ее люблю.
Sí la amo.
Я люблю ее. Хорошо. Ты заботишься о ней?
Sí. ¿ La estás cuidando?
Думаете, если я люблю ее, я хочу, чтобы она досталась мне. Я больше не такой, каким был.
Crees que porque la amo la quiero sólo para mí, pero ya no soy ese hombre.
Я люблю ее, но я делаю это чтоб защетить ее и себя.
La quiero, pero lo hice para protegerla... y a mí misma.
но я люблю ее нет. не любишь откуда ты знаешь?
La quiero. No, no la quieres. ¿ Cómo lo sabes?
Просто передай ей, что я ее люблю, хорошо?
Solo le dije que la quería, ¿ vale?
Елене нравится, что вы оба вьетесь у ее ног? Я люблю тебя.
¿ Elena disfruta teniéndolos a los dos adorándola en un altar?
Дело не только в том, что сучка подзаработает мне больше денег чем у меня уже есть - я ещё и люблю её до усрачки.
Así que no solo esta zorra me va a hacer ganar más dinero del que ya tengo, amo toda su puta mierda.
Я люблю ее, несмотря на все ее сумасшествие, и я думаю, что ты будешь счастлив жениться на ней... когда-нибудь.
La quiero a pesar de lo loca que es, y creo que deberías casarte con ella... algún día.
Я знал, что я ее люблю и...
Sabía que la amaba, y...
На свиданиях вслепую я люблю покупать женщине ужин, потому что это располагает ее переспать со мной или сходить на второе свидание.
En las citas a ciegas, me gusta pagar la cena a la mujer, porque hace más probable que ella se acueste conmigo o me dé una segunda cita.
Да, нет, я люблю ее.
Sí, yo la amo. Si.
Да, я люблю ее.
Sí, la amo.
Потому что я люблю ее.
Porque la amo.
Но я тоже её люблю.
Pero yo también la amo.
Она не захочет поговорить, хоть я и люблю её.
Pero no lo hará, así que sin importar cuanto la ame, punto muerto.
Я очень ее люблю, Гарри.
La amo profundamente, Harry.
Потому что я люблю ее и хочу защитить ее, и кажется, что выяснить, что на этом телефоне это лучший способ добиться этого.
- Porque la amo y quiero protegerla, y parece que averiguar qué hay en ese teléfono es la mejor forma de hacerlo.
Я сказал Блэр, что люблю её, а она мне не ответила.
Le dije a Blair que la quería, y ella no me lo dijo.
Понимаешь? Я 23 года говорила тебе, какую пиццу я люблю, и тебе даже в голову не пришло взять её.
Quiero decir... 23 años diciéndote el tipo de pizza que me gusta, y todavía no te has enterado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]