Я люблю танцевать tradutor Espanhol
71 parallel translation
Я люблю танцевать и я буду танцевать.
Me gusta bailar y voy a bailar.
Ты знаешь, как я люблю танцевать.
Sabes cómo me gusta bailar.
Я только задаю вопросы и я люблю танцевать.
Sólo hago preguntas y me encanta bailar.
Ты никогда не узнаешь, почему я люблю танцевать и проводить свое время, мечтая.
Ni por qué paso mi tiempo en soñar Para ti, sólo soy una muñeca más
- Я люблю танцевать.
- Me encanta bailar.
Я люблю танцевать.
Me encanta bailar.
Но я люблю танцевать.
Pero de veras disfruto bailar.
Я люблю танцевать, ходить в кино, заниматься на тренажёрах.
Amo bailar, ir al cine, entrenar
Я люблю танцевать.
Me gusta bailar.
Я люблю танцевать.
¿ Quieres pelearte con él?
Я люблю танцевать, мисс Дэй, это правда.
Me gusta bailar Srta. Day... la verdad.
Я люблю танцевать... пони люблю, и это... шуровать передком по пятничным вечерам...
Me gusta bailar, los ponis, y, y, y que me cojan los viernes por la noche.
Я люблю танцевать. И делаю это с каждым, кто мне нравится.
Me gusta bailar y salir con quien yo quiera.
- Я люблю танцевать.
- Me gusta bailar.
Я люблю танцевать и ходить в музеи.
Me gusta bailar y visitar museos, ¡ ah!
Черт возьми, как же я люблю танцевать!
Demonios, amo bailar.
Я люблю танцевать.
Amo bailar.
Я люблю танцевать.
- Me encanta bailar.
Ты никогда не спрашивал меня, почему я люблю танцевать.
No me preguntaste por qué me encanta bailar. ¿ Quieres saber por qué?
Я люблю танцевать, также как и люблю делать другие вещь.
Me gusta bailar, como hacer otras cosas.
Я люблю танцевать.
Me encantaría bailar.
Я люблю танцевать рил.
Me gusta bailar el reel.
Нет, я люблю танцевать, но сейчас расстроена.
No, me encanta bailar, pero estoy muy triste.
Я люблю танцевать.
No odio bailar. Me gusta bailar.
Я люблю танцевать.
Me encanta bailar. Y soy una artista, pero...
Я люблю танцевать, но сейчас у меня нет партнёра.
Me encanta bailar, pero estos días no tengo un compañero.
А ещё я люблю танцевать.
Me gusta bailar.
Я люблю танцевать и всегда любил.
Me encanta bailar. Siempre me ha gustado.
Я тоже не очень люблю танцевать.
A mí tampoco me gusta mucho bailar.
Я думала, ты не любишь танцевать. Я не люблю вальс.
- Pensé que no te gustaba ba ¡ lar.
Я не люблю танцевать
No me gusta bailar.
- Нет, я не был. Я не люблю танцевать.
No me gusta bailar.
Я не люблю яйца с ветчиной. Я не стану танцевать с "Я - Сэм" *.
No me gustan los huevos poco fritos y no bailo con Sam.
Я не люблю ночные клубы и не люблю танцевать
No me gustan las discos ni bailar.
Я люблю бегать, но она предпочитает танцевать.
A mi me encanta correr, pero ella prefiere bailar.
- Я не люблю танцевать.
Tú no me has visto bailar.
Я целыми днями танцую, Педро. Я к вам присоединюсь, потому что тоже люблю танцевать.
Yo sí me voy a apuntar, que a mí sí me gusta el baile.
Давай тоже потанцуем. Я не люблю танцевать.
Realmente lo siento mamá y papá... pero esto no será por mucho tiempo.
Я имею в виду, я не люблю Body shot ( коктейль выпиваемый из пупка и т.п. ) танцевать в баре в мокрой футболки.
Quiero decir, no soy un tipo de camarera bailando encima de la barra, con la camisa mojada.
Знаешь, я так не люблю танцевать.
- Sabes, realmente no me gusta bailar.
Я просто люблю танцевать.
A mí me gusta bailar.
А я и в самом деле люблю танцевать.
Y me encanta bailar.
Кроме фундука, он странный потому что я люблю Дилберта - потому что когда ты застрял работая в офисном загоне, иногда хочется просто танцевать.
Excepto para las avellanas, lo que es raro porque quiero a Dilbert.
Это самое опасное место. Да, мне было немного неудобно, когда я спрыгнул и убежал, но я не люблю танцевать.
Sí, me sentí un poco mal por saltar y dejarlos solos.
Боже мой, я так люблю танцевать!
¡ Me encanta bailar!
Не люблю я танцевать.
No me gusta bailar.
А он мне отвечает : "Нет, спасибо, я не люблю танцевать."
Él respondió : "No, gracias. No me gusta bailar".
- Да, я очень люблю танцевать.
- Sí, me encanta bailar.
Я не люблю танцевать.
No me gusta bailar.
Я был в говно, я люблю танцевать, я не знаю...
Me emborraché. Me gusta bailar...
Я не очень люблю танцевать, но музыку я люблю.
No me gusta mucho bailar, pero... pero me gusta la música.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33