Я скажу маме tradutor Espanhol
110 parallel translation
"Кармине, что я скажу маме?" А этот довольный : "Ты уверена?"
"¿ Quién se lo dice a mamá?" Y este bobo contentísimo. "¿ Pero estás segura?"
Может, лучше, я скажу маме.
Quizá sea mejor que se lo diga a mamá.
Я скажу маме.
Se lo diré a Mama.
Если не отдашь, я скажу маме, что ты был у шлюхи.
Devuélvemela o le diré a mamá que has ido de putas.
Я скажу маме...
Le contaré a tu madre- -
Я скажу маме.
Se lo diré a mamá.
Или я скажу маме.
o se lo diré a mamá.
Это гроб Юджина! Я скажу маме, что ты поставил свой стакан на гроб Юджина.
Le diré a mamá que pusiste tu cerveza sobre el ataúd de Eugene.
Я скажу маме!
Se lo diré a mami.
- Что я скажу маме?
- ¿ Qué le digo a mamá?
- А что я скажу маме?
Bueno, ¿ Y que hay de mi mamá?
Дай мне денег, а я скажу маме, чтоб она тебе вернула.
Dame dinero, le diré a mi madre que te lo devuelva.
Если я скажу маме, она накричит на тебя.
Mamá va a llorar cuando se lo cuente.
Я скажу маме, что ты выпил всё.
Le diré a mamá que te lo has bebido... y todos tan contentos.
Продолжай тур. Я скажу маме, что мы здесь.
Sigue con el tour, le diré a mamá que hemos llegado.
Я скажу маме и папе что ты сказал что ненавидишь меня и что оставил меня одну дома.
Le diré a papá y mamá que dijiste que me odias y me dejaste sola en la casa.
- Если ты мне ничего не купишь я скажу маме, что ты водил меня в дом к черномазым.
- Si no lo haces le diré a mi mamá que me llevaste a una casa de negros.
Я скажу маме. Она тебя уволит.
- Le diré a mi madre, te despedirá.
Посмотрим. Ну ладно, я скажу маме, что вы приходили.
De acuerdo, bien, le diré a mi madre que te has pasado.
И что я скажу маме?
¿ Qué debo de decirle a mi madre?
Хорошо тогда я скажу маме Келли, что бы она готовилась к вечеринке.
Bien, entonces le diré a la madre de Callie que puede organizar la fiesta.
Ладно. Я скажу маме, что буду у тебя.
Le digo a mi madre que voy a entrenar contigo.
Я знаю, что вы делали. Я скажу маме.
Sé lo que hiciste, se lo diré a mamá.
Если мы опоздаем, я скажу маме, что это из-за тебя.
Si llegamos tarde, le diré a mami que fue su culpa.
Я всё маме скажу.
¡ Bailan como si les gustara!
А что я маме скажу, когда вернусь?
¿ Pero qué le voy a decir a mi madre cuando vuelva a casa?
... я хочу, чтобы ты был моим папой и я скажу об этом маме.
Se lo diré a mamá.
Я маме скажу.
Le voy a decir a mamá.
Я скажу твоей маме, что это не твоя вина.
Le diré a tu madre que no fue culpa tuya.
Я скажу маме, чтоб зашла.
Tráela.
Я обещал маме что не скажу.
Le prometí a mamá que no te diría.
Папа, я сказала это маме и скажу тебе.
Papa, ya se lo he explicado a Mama y ahora te lo explico a ti.
Я все скажу маме, поняла?
Le voy a decir a mami, ¿ sí?
Ничего, я маме не скажу.
No se lo diré a mamá.
Если ты сейчас уйдешь, что я скажу твоей маме?
Oppa, si te vas, ¿ entonces como puedo estar en buenos términos con tu mamá?
Клянусь, я ничего не скажу ни маме, никому!
¡ Juró que no se lo diré a mi mamá ni a nadie más!
- Ты ругнулась, я маме скажу!
Dijiste un insulto. Se lo diré a mamá.
Ты опять ругнулась! Я всё скажу маме!
- Insultaste.
Ложись спать, я завтра скажу маме.
Duermete, mañana le dire a mama.
Ты сделал мне больно, Кевин. Ты сделал мне больно и я всё скажу маме.
Me lastimaste, Colin, y le voy a decir a mi madre.
Хочешь, я позвоню твой маме, скажу ей, - что ты уже едешь домой?
Hey ¿ Quieres que llame a tu madre, para que sepa que vas para casa?
Венди не забудь, я маме скажу!
Wendy, no olvides que me voy a chivar de ti a mi madre...
Если хочешь, я позвоню моей маме, я скажу ей, что нашли твоих утонувших родителей. пусть она отвезёт нас в кино, а потом мы будем есть пиццу.
- Si quieres, llamo a mi mamá y digo que han encontrado a tus papás ahogados y que nos lleve al cine y a comerpizza.
Я все скажу маме.
Le diré a mi mamá.
он заставил меня пообещать, что я никогда не скажу маме.
Y me hizo prometerle nunca decírselo a mi madre.
Если я скажу моей маме, она позвонит моему папе, и они поссорятся и я не хочу, чтобы это произошло по моей вине.
Si se lo digo a mi madre, llama a mi padre y discuten. Y no quiero que sea mi culpa.
Я скажу маме.
Traeré a mamá.
— Маме я не скажу.
- No se lo diré.
Но я не скажу маме и папе о том, что может испортить им отпуск накануне отъезда.
Pero no le diré a mamá y papá algo que les amargará las vacaciones justo antes de empezarlas.
Я просто думаю, что скажу маме.
Un poquito. Sólo intento imaginar lo que voy a decirle a mi mamá.
Как я скажу своей маме об этом?
!
я скажу все 36
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу тебе позже 17
я скажу вам 511
я скажу вам правду 37
я скажу так 60
я скажу правду 38
я скажу ему 370
я скажу всё 25
я скажу 1959
я скажу ей 222
я скажу тебе позже 17
я скажу вам 511
я скажу вам правду 37
я скажу так 60
я скажу правду 38
я скажу ему 370