Я тебя люблю tradutor Espanhol
22,077 parallel translation
Я тебя люблю, Мишель.
Y te quiero, Michelle.
Ты ведь знаешь, что я тебя люблю? Я знаю, папочка.
Sabes que te quiero, ¿ verdad?
Но я хочу сказать тебе, Сьюзен, что я тебя люблю.
Pero lo que quiero decirte, Susan, es que te quiero.
Но ты же знаешь, что я тебя люблю?
Pero sabes que te quiero, ¿ verdad?
Бабетт, я тебя люблю, но "Чумовые Боты" - это шоу, а не персонаж.
Te quiero, pero Kinky Boots era una obra, no un personaje.
- Ладно, я тебя люблю.
- Muy bien. te quiero.
Я тебя люблю.
Te quiero.
Давай, злись, дядя Пит, ты же знаешь, я тебя люблю, это ещё больше меня рассмешит.
No te enojes, tío Pete, sabes que te quiero. Sólo voy a reírme con más fuerza.
Ты мой муж и я тебя люблю.
Usted es mi marido, y te amo.
И я не жду, что ты поверишь в это, но я тебя люблю.
Y no espero que lo creas, pero te amo.
Я люблю тебя.
Te quiero.
Я люблю тебя.
Yo también.
Я бы хотел посвятить свою последнюю песню этого вечера моей жене, моему лучшему другу, и теперь уже матери моего ребёнка. Я люблю тебя, Берни.
Dedico mi última canción esta noche, a mi esposa mejor amiga, y ahora madre de nuestro hijo.
Не то, чтобы я не люблю тебя.
No es que no te quiera.
Я люблю тебя, парень.
Te quiero, chaval.
Пенелопа Гарсия, я так сильно тебя люблю.
Penélope García. Te quiero tanto.
Просто... я люблю тебя, несмотря ни на что.
Solo... Mira, te quiero sin importar qué.
Я хочу сказать, в любом случае я люблю тебя, просто... – Нет.
Quiero decir, sea como sea te quiero, tan solo...
Хорошо, я всё равно люблю тебя.
Vale, todavía te quiero.
Я так тебя люблю.
Te quero tanto.
Я очень по тебе скучаю и люблю тебя.
Creo de verdad que puedo hacerlo. Te echo mucho de menos y te quiero.
Я люблю тебя, милый.
Vale.
И я тебя люблю.
Te quiero, cielo.
Я так говорю, потому что... я люблю тебя и... я хочу быть с тобой.
me estoy alejando... Te amo y... Quiero que esto funcione.
Потому что я все еще люблю тебя, Джейн.
Es porque aun te amo Jane, aun lo hago.
Я люблю тебя.
Te amo.
И, Джейн, я люблю тебя.
Y, Jane, Te amo.
Да, я тоже тебя люблю Майя.
Sí, yo también te quiero. También te quiero, Maya.
- Хмм? - [губами] Я люблю тебя.
¿ Sadie? Te amo. Yo también.
Я тоже тебя люблю.
También te amo.
Я люблю Джуни, люблю тебя и люблю ещё неродившегося ребёнка.
Amo a Junie, te amo a ti, y amo a quien sea este.
Я люблю тебя.
Y yo te amo a ti.
— Я люблю тебя.
- Te amo, cariño.
Я люблю тебя. Хочу, чтобы ты знал это.
Quiero que lo sepas.
Ну, я тоже тебя люблю.
Bueno, yo también te quiero.
Ноа, ты мой брат и я люблю тебя...
Noé, eres mi hermano y te quiero...
Потому что я люблю тебя, идиот.
- Porque te quiero, idiota.
"Я люблю тебя, Лорелай".
"Te quiero, Lorelai".
"Я люблю тебя, пап".
"Yo también a ti, papá".
Это правда Я люблю тебя, сынок.
Es cierto.
Клянусь. Я... я... я люблю тебя.
Te quiero.
Я люблю тебя.
Te quiero. Sí.
Я тоже тебя люблю.
Yo también te quiero.
Я люблю тебя, мама.
Te quiero, madre.
Пока мы способны сесть рядом, взяться за руки и сказать : " Дорогой, ты знаешь, как сильно я люблю тебя...
Se llama Bill.
Извини, я люблю тебя, но тебе нужно освежить дыхание.
Lo sentimos, Te quiero, pero necesito una pastilla de menta.
Я люблю тебя, Макс.
Te amo, Max.
Я тоже люблю тебя.
También te amo.
Я люблю тебя.
te quiero.
Детка, я тоже тебя люблю.
Ay, cariño, también te amo.
Я тоже тебя люблю.
Yo también te amo.
я тебя тоже люблю 293
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я тебя обожаю 131
я тебя ненавижу 414
я тебя тоже 327
я тебя понимаю 439
я тебя убью 649
я тебя слушаю 110
я тебя поняла 53
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я тебя обожаю 131
я тебя ненавижу 414
я тебя тоже 327
я тебя понимаю 439
я тебя убью 649
я тебя слушаю 110
я тебя поняла 53
я тебя прощаю 158
я тебя не слышу 335
я тебя не знаю 216
я тебя очень люблю 89
я тебя вижу 229
я тебя умоляю 735
я тебя найду 112
я тебя не боюсь 132
я тебя прошу 166
я тебя знаю 834
я тебя не слышу 335
я тебя не знаю 216
я тебя очень люблю 89
я тебя вижу 229
я тебя умоляю 735
я тебя найду 112
я тебя не боюсь 132
я тебя прошу 166
я тебя знаю 834
я тебя слышу 223
я тебя поцелую 39
я тебя не брошу 116
я тебя поймаю 109
я тебя 164
я тебя предупреждал 131
я тебя провожу 133
я тебя предупреждаю 119
я тебя не виню 176
я тебя держу 142
я тебя поцелую 39
я тебя не брошу 116
я тебя поймаю 109
я тебя 164
я тебя предупреждал 131
я тебя провожу 133
я тебя предупреждаю 119
я тебя не виню 176
я тебя держу 142