Я чувствую себя лучше tradutor Espanhol
484 parallel translation
Я чувствую себя лучше.
Ya me siento mejor.
Я чувствую себя лучше.
Me siento mejor ahora.
- Я чувствую себя лучше, спасибо.
- Me siento mejor, gracias.
Я чувствую себя лучше с ними.
Me siento más tranquila llevándolos.
Я чувствую себя лучше.
Me siento responsable.
Спасибо, но я чувствую себя лучше.
Gracias, pero ya me siento bien.
В каком-то смысле я чувствую себя лучше, чем когда-либо в жизни.
En cierto modo, me siento mejor que nunca en mi vida.
Во всяком случае, сейчас я чувствую себя лучше, но не думаю, что кто-нибудь обо мне заботится.
De todos modos, me siento mejor ahora, pero no creo que a nadie le importe.
Я чувствую себя лучше, но не могу вспомнить ни день, ни где я.
Me siento mucho mejor, pero no parece que sea capaz de recordar la fecha y dónde estoy.
Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде.
No sólo me encuentro bien, sino que me encuentro mejor y más fuerte que antes.
Среди этой толпы ожидающих я чувствую себя лучше.
Es bueno estar hay, entre la expectante muchedumbre de personas.
Как я снял его? Я... Я чувствую себя лучше.
yo no... me siento mejor.
Поговорив с Вами, я чувствую себя лучше.
Sólo el hecho de hablar con usted me hizo sentir mejor.
Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
¿ Sabe qué? En realidad ya me estoy sintiendo mejor.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
Verdaderamente me siento mucho mejor.
Я прекрасно себя чувствую, лучше, чем когда-либо.
- ¿ Yo? Me siento muy bien.
Я думаю, она чувствую себя лучше теперь.
Creo que está más a gusto.
Сегодня я чувствую себя гораздо лучше.
Hoy me siento mucho mejor.
Я с каждым днём чувствую себя всё лучше.
Me siento un poco mejor cada día.
Но сегодня я себя чувствую гораздо лучше.
Me siento mucho mejor hoy.
Мне здесь нравится, и я уже чувствую себя лучше.
Me alegro de que viniésemos. Ahora estoy más contenta.
Я тоже перебрался, и я чувствую себя гораздо лучше.
Yo también he recorrido mucho camino, pero ahora ya estoy bien.
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что.
Ahora me siento mejor, déjame contártelo.
Ох, я чувствую себя уже лучше.
Oh, ya me encuentro mejor.
Я чувствую себя гораздо лучше.
- Me encuentro mejor después de esto.
Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг.
Me siento bien, libre de esos vagabundos.
Я чувствую себя намного лучше.
- Me encuentro mucho mejor.
Я чувствую себя намного лучше.
Me siento mucho mejor ahora.
Я уже чувствую себя намного лучше, спасибо.
Me siento mucho mejor ahora ya, gracias.
- Я чувствую себя гораздо лучше!
- Me siento mucho mejor.
Помимо всего прочего, я чувствую себя гораздо лучше.
Ahora me siento mucho mejor.
"Я намного лучше себя чувствую". "Мы даже немного погуляли".
Me encuentro mucho mejor y hasta he podido salir de paseo con ellas.
Папа. Я чувствую себя на много лучше.
Papá, me siento mucho mejor.
Я чувствую себя намного лучше.
- Sabemos que has estado enviando señales. - Señales?
Я чувствую себя намного лучше.
Me siento mucho mejor.
А я уже чувствую себя лучше, синьора. - До завтра! - Зато я себя чувствую больной!
Sí, me refiero a que entienda que tiene un problema. ¿ Dónde están los anteojos?
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь.
Me siento como Jack "el Destripador" pidiéndotelo siquiera. Es sólo que... sería bueno para todos que pudieses venir conmigo al funeral.
- Я чувствую себя гораздо лучше.
- Mucho mejor.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
Ya me siento mucho mejor.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
Me siento mucho mejor ahora.
Я выпил немного и чувствую себя лучше.
Me tomé un trago y me siento mejor.
Здесь я чувствую себя намного лучше.
Me siento mucho mejor aquí
Я чувствую себя гораздо лучше..
- Mejor. Me siento mas...
- Я чувствую себя настолько лучше.
- Me siento mucho mejor.
Да, доктор, должен вам сказать, я чувствую себя намного лучше.
¿ Sabe, doctor? Tengo que decirle que me siento mucho mejor.
Не знаю, как ты, мисс Киска, но я себя чувствую гораздо лучше.
pero yo me siento... mucho más apetitosa.
Сейчас я намного лучше себя чувствую.
Hoy estoy mucho más saludable.
Вы знаете, я... я... я уже чувствую себя лучше.
Sabe, ya me siento mejor.
Я уже чувствую себя лучше.
Ya me siento mejor.
Я чувствую себя гораздо лучше.
Me siento mucho mejor.
Ну, раз мы теперь все друзья, я чувствую себя намного лучше.
Ahora que todos somos amigos me siento mucho mejor.
я чувствую себя хорошо 87
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33