Ак tradutor Francês
3,281 parallel translation
- ак долго?
Combien de temps?
" ак чего ты тогда мен € шпын € л?
Tu me gonfles depuis tout à l'heure!
" ак чьи же тогда эти деньги, м?
Alors à qui il est? À qui il est, hein?
- ак € могу тут банчить наркотой?
- Comment je dealerais ici?
" ак почему ты вчера бежал голым по дороге?
Pourquoi tu courais à poil?
- Ёй. ак ты, в пор € де?
Ça va?
"ак ведь? Ќет, не потер € л." ы оставил его у двери.
Non, tu l'as laissée sur la porte.
" ак, € вз € ла билеты, хорошо?
J'ai pris les billets.
" ак, ждите здесь.
Bougez pas.
ак ты?
Ça va?
" ак, теперь ты, пиздуй наверх и принеси ребЄнка!
Toi, monte chercher le bébé.
ак думаешь, какие цветы ему бы понравились?
Il aurait aimé quelles fleurs?
ак вы увидели моЄ переднее колесо, когда ехали сзади мен €?
Comment vous l'avez vu de derrière?
" ак и случилось бы, будь ты там прошлой ночью.
parce que tu l'aurais fait, si t'avais été là la nuit passée.
- его тут нет. - ак удивительно.
- Quelle surprise!
¬ от жеж черт. ак знал, слишком хорошо, чтобы быть правдой
Et merde. Elle était trop bien pour être vraie.
ак это.. ак это называетс €? ¬ оображаема € нога или че-т такое?
Phénomène du souvenir de pied ou un truc du genre?
- ак оно? ќн там свои прелести демонстрирует что ли?
Y a un type qui se désappe ou quoi?
" ак-так, что же мне сделать, чтобы удивить мистера — кептика?
Que puis-je faire pour impressioner sceptique man?
- ак ты узнал мое... √ ром прогремел как раз тогда, когда она нажала на детонатор в конце сна.
Le tonnerre est tombé pile au moment où elle enfonçait le détonateur.
" ак как же твой разум узнал, что приближаетс € гроза?
Comment ton esprit savait-il que le tonnerre arrivait?
" ак, очень медленно, развернись.
Tourne-toi. Très lentement.
Ќикак не мог сориентироватьс €. ак будто € из времени выпадал.
Je glissais tout le temps hors du temps.
- ак вы думаете, каково это, отец?
- Vous croyez que c'est comment, mon Père? - Comment quoi?
Ќу, ты не можешь определить болезнь тем органом, который, собственно, болен " ак же, как нельз € увидеть свое глазное € блоко.
Il est impossible de se diagnotisquer avec l'organe malade, de la même façon qu'il est impossible de voir son propre oeil.
ак ты все это узнал?
Toutes ces choses? De la magie?
" ак что, так все и умерли?
C'est de ça dont tout le monde est mort?
" ак э... черна € хрень...
Donc... Ce truc noir- - la Sauce Soya. Une drogue, c'est ça?
ак будто настроил радио в машине Ќа одну из этих межпланетных антенн ( SETI Antennas ), " получаешь дерьмо со всей вселенной.
comme si tu fixais ton signal radio sur une des ces antennes de recherche SETI et que tu reçois toutes ces infos de tous les côtés.
" ак что думаешь?
Vous en pensez quoi, vous?
ак ты это сделал?
Comment t'as fait ça, putain?
" ак вот, входит коп, говорит мне, что ƒжон мертв.
Donc, le flic revient, me dit que John est mort.
" то? ! ак?
Comment?
" ак.'орошо, секунду.
Une seconde.
" ак, проверь между сосиской и булкой.
Ok, regarde entre la saucisse et le pain
ќх, оно портитс €. " ак, не говори, слушай.
Ok, parle pas, écoute moi.
"ак, думай." ы стоишь на тоненькой корке громадного каменного шара, мчащегос € через застывшее пространство.
Tu te tiens sur la fine croûte froide d'une gigantesque boule de roche fondue propulsée dans l'espace glacé.
" ак что пошевелишь ты правой рукой или кивнешь своей головой или решишь кушать фрукты или кукурузные хлопь € утром в следующий четверг ¬ сЄ уже было решено в момент, когда вселенна € попала в катастрофу своего быти € 17 миллиардов лет назад.
Donc que tu bouges ou non ton bras droit ou que tu dodelines de la tête ou que tu manges des Fruit Loops ou des corns flakes ce jeudi matin tout cela fut déjà décidé quand l'univers a implosé il y a 17 milliards d'années.
" ак вы все еще собираетесь поджечь тут все?
Donc, vous brûlez la caravane?
" ак вот, че € там говорил, йо... будешь мен € слушать, чел?
Comme je le disais, yo... Tu m'écoutes, mec?
Ѕурчит. " ак и сидит, с тех пор, как его сюда принесли.
Il est comme ça depuis qu'on l'a amené ici.
Ќо если будете так сто € ть или дурачками ебаными прикидыватьс €, ак только она все сделает, € вам...
Mais si vous essayez de m'entuber ou de me faire chier, dès qu'elle aura fini, je vous- -
" ак вы значит э...
vous êtes quoi?
" ак где ты его видишь чаще?
Où le rencontrez-vous le plus souvent?
" ак точно, јрни.
Et oui, Arnie.
ѕоздравл € ю. " ак кто ты бл € дь такой? !
Vous êtes qui, bordel, et c'est quoi cette merde sur ma poitrine?
" ак, если € попробую св € затьс € с... ƒетективом јпплтоном, он вспомнит разговор с тобой?
Inspecteur Appleton, il se souviendra de vous?
" ак, э... ќн мне может навредить же, да?
Il peut pas me faire de mal, c'est ça?
" ак... €... полагаю, вам интересно, почему € здесь.
J'imagine que vous vous demandez ce que je fais là.
ак и всем остальным.
Comme tout le monde.
" ак точно.
Exact.
аккуратно 436
аккуратнее 373
активист 17
актрисы 32
активы 17
акбар 16
аккумулятор 28
акул 31
активация 16
аккуратней 255
аккуратнее 373
активист 17
актрисы 32
активы 17
акбар 16
аккумулятор 28
акул 31
активация 16
аккуратней 255
аквапарк 20
активировать 32
акушер 19
активность 23
активирован 16
акция 28
акулы 79
акушерка 28
аквариум 28
аким 33
активировать 32
акушер 19
активность 23
активирован 16
акция 28
акулы 79
акушерка 28
аквариум 28
аким 33