Врач сказал tradutor Francês
443 parallel translation
Ладно. Если врач сказал. Проходите.
D'accord, allez-y.
Врач сказал Коре, что отец определенно должен переехать в местность без суровых зим, и мы подумали, в связи с тем, что Эдди живет в Калифорнии,
Le docteur dit qu'il lui faut un changement d'air. Nous avons pensé... puisqu'Addie vit en Californie...
Врач сказал, что ты можешь уйти, когда захочешь
Le médecin a dit que tu es libre de partir si tu veux.
Врач сказал, я слишком толстый.
- Question de poids.
Врач сказал, после такого лекарства ее может разбудить только паника или страх.
Selon le docteur, seule la peur pouvait la réveiller.
Мой врач сказал :
Mon médecin m'a dit.
Врач сказал : "Если вы действительно долго не можете забеременеть, попробуйте искусственное осеменение".
Le docteur m'a conseillé l'insémination artificielle pour que je puisse avoir un enfant.
Врач сказал, он ничего с ней не делал.
- Le docteur dit qu'il n'a rien fait.
Врач сказал, чтобы мы не волновались, у него небольшой... небольшой метеоризм.
- Le Dr. dit que c'est de l'aréro.. - "Aéro".. quelque chose... - DE L'AEROPHAGIE!
Врач сказал мне, делать это каждые полчаса.
Le docteur m'a dit chaque demi-heure.
Врач сказал, что он больше не сможет работать.
Avec son attaque cérébrale, même s'il s'en sort, il ne pourra plus travailler.
Но врач сказал, что она проспится к утру.
Il dit qu'elle dormira jusqu'à demain.
Врач сказал, ещё бы сантиметр, и меня бы парализовало ниже пояса.
Le médecin a dit qu'à un centimètre près... j'aurais été paralysé en dessous de la taille.
Врач сказал мне, что это вполне естественно, и что это пройдет.
Le medecin dit que c'est normal, que ça va passer.
Врач сказал - если она заговорит, никак не реагировать!
Le médecin a dit que si elle parle, il faut faire semblant de rien.
Врач сказал, что это исключение.
Le medecin dit que c'est exceptionnel.
Главный врач сказал мне, что никак не может найти с вами общий язык.
Vous avez du mal à vous décider, paraît-il.
Его врач сказал, что это была остановка сердца. Но я знал Джона как никто другой.
Une crise cardiaque selon son médecin, mais je connaissais très bien John.
Врач сказал, когда я рожала последнего, мальчика, он сказал "Обязательно приезжайте сюда, если снова забеременеете".
Le médecin a dit... Quand j'ai eu le dernier, le garçon, il a dit : " Revenez la prochaine fois que vous saurez que vous êtes enceinte.
Врач сказал, что до смерти тот Был в некоем странном шоке.
En état de choc au moment de sa mort.
Мой врач сказал что если я буду рожать самостоятельно, может быть психоз.
Sans ça, je risque de devenir dingue.
Врач сказал, что я хозяин, а не чей-то придаток.
Le Dr Shaw dit que je dois être moi, pas un appendice.
Врач сказал, больше никаких драк!
Le docteur a dit plus de combat.
Я на особой диете. - Врач сказал, что мне нельзя ни грамма жира.
Car je suis un régime sans graisse.
- Нет. Врач сказал укол не нужен.
Il a dit que c'était inutile.
Врач сказал, с Мишей все будет хорошо.
Le docteur dit que Misha va bien.
Врач сказал, это может никогда полностью не излечиться. Возможно я больше не смогу играть.
Si ça ne se remet pas complètement, je ne jouerai plus.
Врач сказал, что надо сделать операцию и зрение улучшится.
L'oculiste se tue à me dire qu'elle doit se faire opérer.
Врач скорой помощи сказал, что она умерла в результате утопления.
Mort par noyade, dit le médecin.
Что сказал врач?
Sois gentil, c'est un interurbain.
Ты тоже слышала, что сказал врач.
Tu as entendu ce qu'a dit le docteur...
Врач мне сказал... Мне все равно.
- Le médecin m'a dit...
- Что сказал врач?
- Qu'a dit le docteur?
Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей.
Le médecin nous conseille d'aller à l'hôtel
Врач сказал.
J'ai vu le médecin, hier.
Что сказал врач?
- Que dit le docteur?
Что сказал врач, когда ты можешь выписаться?
Quand sors-tu d'ici?
Что сказал врач, когда тебя выпишут?
Quand pourras-tu sortir?
Что сказал врач?
Que dit le médecin?
Почему же врач сказал,..
Alors pourquoi lui il lui faut 24 heures pour faire un diagnostic?
Врач? Он не сказал ничего.
Il n'a rien dit.
- Что сказал врач?
Et qu'a dit le docteur?
Что сказал врач?
Qu'a dit le docteur?
Врач сказал, что нервы.
Les nerfs.
ТЫ ЗНЗЕШЬ, ЧТО МНЕ сказал врач.
Tu sais, ce qu'a dit le médecin.
Врач сказал, что существует риск.
Le médecin a dit...
И это место, сказал врач,
Le médecin a dit qu'il y avait un endroit.
В конце концов, ко мне вышел врач и сказал, что Эйя родила ребенка.
Finalement, le toubib est venu me dire qu'Eija avait accouché.
Но врач выглядел обеспокоенным. Он сказал, что ребенок слишком слаб.
Mais le docteur ajouta gravement qu'elle était née bien trop tôt.
Но старший врач Крогсхой сказал, что мне можно немного ходить.
Le docteur Hook a dit que je pouvais marcher un peu.
Что сказал врач?
Alors, qu'a dit le médecin?
врач сказала 16
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал только 19
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказали они 16
сказал бы 111
сказала ему 56
сказал только 19
сказал мне 140
сказала женщина 30
сказали мне 24
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал парень 37
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал же 292
сказала что 44
сказал человек 28
сказал нам 17
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19