English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / Выпьешь с нами

Выпьешь с нами tradutor Francês

30 parallel translation
Выпьешь с нами?
Vous buvez un verre avec nous?
О, дорогой друг! Выпьешь с нами за "прозит"?
Fortunat, cher ami, tu vas "prozit" avec nous?
- Рокки, как дела? Выпьешь с нами?
- On boit un coup, Rocky?
Выпьешь с нами?
Viens prendre un verre.
Выпьешь с нами?
Un verre?
Сегодня все - ирландцы. Может, просто выпьешь с нами?
Prenez un tabouret et buvez un coup avec nous.
- Ладно, хорошо. Идем, выпьешь с нами пивка. Давай, Лео.
- Viens prendre une bière avec nous.
Рути, может, выпьешь с нами?
Ruthie, bois avec nous!
Пойдём, выпьешь с нами.
Je t'offre un verre.
Не выпьешь с нами?
Tu ne veux pas de verre? Non.
- выпьешь с нами? - Спасибо, я уже.
- Tu bois un verre avec nous?
Эй ты, из Льежа! .. Выпьешь с нами?
Un digestif, le Liégeois?
Выпьешь с нами?
Viens boire un coup avec nous.
Так, может, выпьешь с нами по кружечке в баре О'Рейли?
Alors tu nous accompagnes boire un coup chez Oreilly?
Выпьешь с нами?
Tu bois quelque chose?
Может, выпьешь с нами пива сегодня вечером и заодно узнаешь, сможешь ли терпеть нас.
Pourquoi tu viendrais pas avec nous plus tard, boire des bières et voir si tu peux nous supporter?
Выпьешь с нами?
On va boire un verre?
Может присядешь и выпьешь с нами пива?
Hey, uh, tu veux t'asseoir et prendre une bière avec nous?
Да, а после ужина ты выпьешь с нами кофе?
- Vous Robert, viendrez-vous pour le café?
Выпьешь с нами?
Bois un coup.
Давай, забавная девочка. Ты придёшь и выпьешь с нами.
Allez l'humoriste, tu n'as qu'à venir avec nous et boire un coup.
Для нас много будет значить, если ты присоединишься и выпьешь с нами.
Ça signifierait beaucoup pour nous si vous veniez boire un verre.
Выпьешь с нами?
Tu te joins à nous?
Выпьешь с нами?
Voulez-vous prendre un verre avec nous?
И ты выпьешь с нами.
Et vous boirez avec nous.
Идем выпьешь с нами?
Viens plutôt boire un coup avec nous.
Мам, ты с нами выпьешь?
Maman, tu viens pour trinquer?
Пошли, выпьешь с нами.
Viens avec nous.
И с нами была белая девочка, Мариса, и однажды мы тусили, и я говорю "Мариса, выпьешь чего-нибудь?"
On est sorties, une fois, et j'ai dit : "Marissa, tu veux un verre?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]