Выпьешь с нами tradutor Turco
34 parallel translation
Выпьешь с нами?
- Bizimle bir içki içersin değil mi?
Хочешь с доставкой на дом? Может выпьешь с нами?
Neden burada bizimle içmiyorsun?
Не выпьешь с нами?
Bizimle içmiyor musun?
- Рокки, как дела? Выпьешь с нами?
- Rocky, şişeye ne dersin?
Выпьешь с нами?
-... kadeh içelim. - Sonra görüşürüz.
Выпьешь с нами?
İçki?
Идем, выпьешь с нами пивка. Давай, Лео.
- Gel de bizimle bir bira iç Leo.
Брось, выпьешь с нами шампанского.
- Bizimle şampanya içeceksin!
Рути, может, выпьешь с нами?
Ruthie, sen de bizimle içsene.
Выпьешь с нами?
- Bize katılmaz mısın abisi?
Пойдём, выпьешь с нами.
Haydi, sana bir içki alalım.
Не выпьешь с нами?
Sen içmeyecek misin?
Может выпьешь с нами кофе на терассе?
Terasta kahve içmek için bize katıl.
- выпьешь с нами?
- Bir içki alır mısın?
Эй ты, из Льежа! .. Выпьешь с нами?
Hey, Liegeli, içki ister misin?
Так, может, выпьешь с нами по кружечке в баре О'Рейли?
O'Reilly'de bir iki bira içmek için bize katılacak mısın?
Пойдем, выпьешь с нами.
Tabii ya... O program.
Выпьешь с нами кофе?
Uh, kahve içmek için bize katılmaz mısınız? !
Пошли, выпьешь с нами.
Hadi, bizimle bir şeyler iç.
Выпьешь с нами?
Bize katılacak mısın?
Может, выпьешь с нами пива сегодня вечером и заодно узнаешь, сможешь ли терпеть нас.
Daha sonra bira içmeye filan gelsene bize. Bize dayanabilecek misin, görürsün hem.
Выпьешь с нами?
Birlikte bir şeyler içmeye ne dersin?
Может присядешь и выпьешь с нами пива?
Bizimle oturup bira içmek ister misin?
Выпьешь с нами?
Bir içki alır mıydınız?
Да, а после ужина ты выпьешь с нами кофе?
Yemekten sonra da bizimle kahve içersin.
Ты придёшь и выпьешь с нами.
Gel ve bizimle bir şeyler iç.
Для нас много будет значить, если ты присоединишься и выпьешь с нами.
Gelip bir içki içmenizin bizim için büyük bir anlamı olurdu.
Выпьешь с нами?
Bize katılır mısın?
И ты выпьешь с нами. Конечно, Онода-Какка.
ve sen bizimle içeceksin.
Идем выпьешь с нами?
Bizimle içmeye gelsene.
Может, выпьешь с нами? Нет, ребята, не могу.
- Üzgünüm beyler, meşgülüm.
Мам, ты с нами выпьешь?
Anne! Kadeh kaldırıyoruz, gelecek misin?
Выпьешь с нами?
Bizimle içki içer misin?
И с нами была белая девочка, Мариса, и однажды мы тусили, и я говорю "Мариса, выпьешь чего-нибудь?"
Dışarı çıkmıştık. "Marissa, içki ister misin?" dedim.
выпьешь со мной 32
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
нами 195
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем вместе 18
выпьем кофе 79
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем за то 16
выпьешь 252
выпьете 109
выпьем чего 48
выпьешь что 60
выпьете чего 20
выпьешь чего 43
выпьете что 79
выпьем за то 16
выпьешь 252
выпьете 109
выпьем чего 48
выпьешь что 60
выпьете чего 20
выпьешь чего 43
выпьете что 79