English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Выпьешь с нами

Выпьешь с нами tradutor Turco

34 parallel translation
Выпьешь с нами?
- Bizimle bir içki içersin değil mi?
Хочешь с доставкой на дом? Может выпьешь с нами?
Neden burada bizimle içmiyorsun?
Не выпьешь с нами?
Bizimle içmiyor musun?
- Рокки, как дела? Выпьешь с нами?
- Rocky, şişeye ne dersin?
Выпьешь с нами?
-... kadeh içelim. - Sonra görüşürüz.
Выпьешь с нами?
İçki?
Идем, выпьешь с нами пивка. Давай, Лео.
- Gel de bizimle bir bira iç Leo.
Брось, выпьешь с нами шампанского.
- Bizimle şampanya içeceksin!
Рути, может, выпьешь с нами?
Ruthie, sen de bizimle içsene.
Выпьешь с нами?
- Bize katılmaz mısın abisi?
Пойдём, выпьешь с нами.
Haydi, sana bir içki alalım.
Не выпьешь с нами?
Sen içmeyecek misin?
Может выпьешь с нами кофе на терассе?
Terasta kahve içmek için bize katıl.
- выпьешь с нами?
- Bir içki alır mısın?
Эй ты, из Льежа! .. Выпьешь с нами?
Hey, Liegeli, içki ister misin?
Так, может, выпьешь с нами по кружечке в баре О'Рейли?
O'Reilly'de bir iki bira içmek için bize katılacak mısın?
Пойдем, выпьешь с нами.
Tabii ya... O program.
Выпьешь с нами кофе?
Uh, kahve içmek için bize katılmaz mısınız? !
Пошли, выпьешь с нами.
Hadi, bizimle bir şeyler iç.
Выпьешь с нами?
Bize katılacak mısın?
Может, выпьешь с нами пива сегодня вечером и заодно узнаешь, сможешь ли терпеть нас.
Daha sonra bira içmeye filan gelsene bize. Bize dayanabilecek misin, görürsün hem.
Выпьешь с нами?
Birlikte bir şeyler içmeye ne dersin?
Может присядешь и выпьешь с нами пива?
Bizimle oturup bira içmek ister misin?
Выпьешь с нами?
Bir içki alır mıydınız?
Да, а после ужина ты выпьешь с нами кофе?
Yemekten sonra da bizimle kahve içersin.
Ты придёшь и выпьешь с нами.
Gel ve bizimle bir şeyler iç.
Для нас много будет значить, если ты присоединишься и выпьешь с нами.
Gelip bir içki içmenizin bizim için büyük bir anlamı olurdu.
Выпьешь с нами?
Bize katılır mısın?
И ты выпьешь с нами. Конечно, Онода-Какка.
ve sen bizimle içeceksin.
Идем выпьешь с нами?
Bizimle içmeye gelsene.
Может, выпьешь с нами? Нет, ребята, не могу.
- Üzgünüm beyler, meşgülüm.
Мам, ты с нами выпьешь?
Anne! Kadeh kaldırıyoruz, gelecek misin?
Выпьешь с нами?
Bizimle içki içer misin?
И с нами была белая девочка, Мариса, и однажды мы тусили, и я говорю "Мариса, выпьешь чего-нибудь?"
Dışarı çıkmıştık. "Marissa, içki ister misin?" dedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]