Используй силу tradutor Francês
61 parallel translation
Используй Силу, Люк.
Fais appel à la Force, Luke!
Используй Силу.
Utilise la Force.
"Используй Силу, Люк"
"Utilise la Force, Luke."
- Используй силу, Прю.
- Utilise ton pouvoir.
- Используй силу против него.
Utilise ton pouvoir.
- Используй силу.
- Utilise ton pouvoir.
Так используй силу.
Utilise tes pouvoirs.
Используй силу разума. Шевелись поактивней!
Utilise ta force mentale pour les bouger!
- Используй Силу.
Patience. Sers-toi de la Force.
С этого момента, единственное, что я хочу слышать, "Используй силу, Эрик".
A partit de maintenant, la seule chose que je veux entendre, c'est "Eric, utilise la force."
Используй силу, Эрик.
Eric, utilise la force.
Используй силу, Люк.
Utilise la force, Luke.
Используй Силу. Используй Силу, Чак.
Utilise la force.
Если тебя пытаются сбить с ног, используй силу падения...
Quand tu te baisses, utilise tes jambes...
Используй силу ног, а не спину.
Un, deux... Utilise tes jambes pour avoir de la puissance, pas ton dos.
Если кто нападёт, подними руку и отрази удар. Используй силу врага против него.
Si on t'attaque, tu lèves ce bras-là, tu bloques et tu utilises sa force contre ton attaquant.
Используй Силу, Шелдон.
Utilise la Force, Sheldon.
Используй силу виденья и ты увидишь, что я не могла сделать такую ужасную вещь.
Utilise ton pouvoir de vision, et tu verras que je n'ai pas pu faire cette horrible chose.
Используй Силу.
"Utilise la Force."
Используй силу, Нэнс.
Utilise la Force.
Как говорил мой покойный отец, не можешь убедить - используй силу.
Comme disait feu mon père, si la raison échoue, essayez la force.
Используй их силу мудро, мой господин.
Utilisez son pouvoir sagement, mon Seigneur.
Используй свою ведьмовскую силу, рабыня.
Utilise ta force de sorcière, esclave.
И сейчас используй силу которую ты чувствуешь.
Utilise le pouvoir que tu ressens.
Используй эту силу.
Exploite ces pouvoirs.
Взгляни на себя, используй свою силу, стань супергероем!
Regarde-toi, t'utilises tes pouvoirs, tu joues au super-héros.
Не используй мою силу против меня.
N'utilise pas mes pouvoirs contre moi.
Используйте центробежную силу корабля, чтобы придать себе ускорение.
Tu vas juste à utiliser la force centrifuge du vaisseau pour vous propulser au loin.
ѕросто удивительно, что можно сделать, использу € силу внушени €.
On sous-estime trop le pouvoir de la suggestion.
Используй свою силу только если ты в опасности.
Ton pouvoir s'active quand tu es en danger.
Используй свою силу, сынок
Utilise tes pouvoirs, fils.
Тебе стоит заняться лотереей. Используй свою силу.
Tu devrais jouer au loto, utiliser ton pouvoir.
Используй свою силу, узнай, где она.
Utilise ton pouvoir, localise-la.
Доверяй тому, кто держит верёвку, и используй его силу.
Faites confiance à la personne qui tient la corde et utilisez cette puissance.
Используй свою силу с мудростью, Персей.
Sers-toi de ton pouvoir à bon escient, Persée.
Используй свою силу, парень!
Utilise ta force, gamin!
Давай, используй свою силу!
Allez là, utilise ta force!
А теперь используй свою супер-силу, чтобы победить здешний вай-фай.
Tu peux utiliser tes superpouvoirs pour améliorer le Wi-Fi?
Используй свою силу.
Utilisez votre pouvoir.
Используй Силу.
La Force.
Используй свою блядскую силу!
Exploitez votre putain de pouvoir!
Используй силу рук.
Utilisez votre force. C'est ça.
Используй свою силу, Чарльз.
Utilise ton pouvoir, Charles.
Используй свою силу, объедини нас.
Grâce à vos pouvoirs, réunissez-nous.
Не используй свою силу во зло, не уподобляйся слугам Шишио. Но и не будь таким, как жители деревни, не склоняйся перед насилием.
N'utilise pas ta force pour oppresser comme ceux qui servent Shishio, et ne laisse pas la peur te rendre impuissant comme les gens de ce village.
силу, чтобы, используй, решить, проблему!
La force à résoudre les problèmes nous aidera!
Используй против противника его же силу и вес.
Tu te sers du poids de ton adversaire contre lui.
Так что, в следующий раз, когда Джейсон сделает гадость, просто используй эту силу, выпусти ее.
La prochaine fois que Jason fait quelque chose de méchant, tu utilises cette force et tu laisses passer.
Когда ты сражаешься с более сильным противником, Используй его силу против него же.
Quand tu es face à un adverse supérieur, utilise leur force contre eux.
Используй свою силу.
Utilise ton pouvoir.
Используй свою силу, хорошо?
Utilise tes pouvoirs.
силу 85
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17