English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ К ] / Ключ

Ключ tradutor Francês

6,832 parallel translation
Я хочу чистые диски с информацией или ключ к этой кодировке.
Je veux nettoyer le disque dur ou une clé pour l'éteindre.
И ключ выкину.
Et jeter la clé.
И достань мне ключ, Тонкин!
Et apporte moi cette clé, Tonkin.
Мне нужен этот ключ!
Il me faut cette clé!
Ключ?
Clé?
Ты сказал "ключ".
Tu as dit clé.
Ключ к чему?
C'est une clé pour quoi?
У меня есть ключ.
Je l'ai.
Нет, нет, нет. Ключ.
La clé.
Будущий ключ.
La future clé.
Ключ к замку, который ты не должен открыть?
La clé d'une serrure que vous n'êtes pas supposé ouvrir?
У тебя мой ключ к тому, чтобы получить желаемое.
Ce que je veux est entre tes mains.
Мне нужен ключ!
J'ai besoin de cette clé!
Я верну тебе ключ, что ты запросил, как жест доброй воли.
Je vais donc te rendre la clé que tu m'as demandée comme signe de ma bonne foi.
Где мой ключ, Тонкин?
Où est ma clé, Tonkin?
Алек, отдай мне ключ, и мы уйдём.
Alec, donne-moi la clé et nous partirons.
Ключ закоротили.
La clé a été raccourcie.
Но даже если мне удастся починить ключ, нам нужна та батарея.
Mais même si je répare la clé, on a besoin de ce bidon d'essence.
Ты, почини ключ.
Toi, répare la clé.
И ты закоротила ключ, чтобы задержать нас.
Tu as endommagé la clé pour nous paralyser.
Отдай ему ключ.
Donne-lui la clé.
Ключ к раскрытию убийства - найти подделку.
Trouver le faux tableau est la clé pour résoudre ce meurtre.
Немного двигали ключ.
Ils se sont retiré et recommencé.
Ключ оставь на кофейном столике.
Laisse ta clé sur la table basse.
Что нам делать, нарисовать ключ?
On doit faire quoi, dessiner une clé?
Эта страница - ключ.
Cette page est la clé.
Я нашел ключ.
J'ai trouvé la clé.
Но я нашел ключ.
Mais j'ai trouver la clé.
Скажем ему,.. ключ не подошел, и страница разрушилась.
Nous lui dirons... que la clé n'a pas marché et que euh, la page s'est désintégrée.
Ключ.
Clef.
Если книга - ключ ко всему, к синтетическим последовательностям, то с ее помощью они могут возобновить клонирование, верно?
Si c'est la clé de Duncan à nos séquences synthétiques, ils pourraient l'utiliser pour relancer le clonage.
Если эта книга поможет распознать остальные синтетические последовательности, тогда.... тогда мы держим ключ...
Si ce livre identifie le reste de la séquence de Duncan, alors... alors... on aura la clé de...
А еще она ключ к темному ритуалу, который превращает людей в ветал.
Et est la clé d'une sombre cérémonie, transformant les humains en vetalas.
Ключ к этому здесь.
La clé pour que cela arrive est ici.
А ключ?
Et cette clé?
– Это не только важно, это ключ к воплощения моих планов.
- Ce n'est pas seulement pertinent, c'est aussi essentiel pour mes projets.
Ключ успеха - в обмане.
La duperie est la clé.
У неё есть ключ.
Elle avait une clé.
Я не давала ему ключ и я никогда не имела дел с наркотиками.
Je ne lui ai pas donné de clé et je n'ai rien à voir avec leur drogue.
Алекс, у нее есть семья, кто-нибудь может нагрянуть сюда, или у кого-то есть ключ?
Alex, avait-elle de la famille, n'importe qui qui pourrait nous surprendre ici ou quelqu'un qui avait une clé?
Каждая книга ключ к различным уголкам нашей души.
Chaque livre étant une clé pour une différente parcelle de nos âmes.
Я зашла, чтобы оставить свой ключ.
Je suis juste venue déposer tes clés.
- Заткнись. - Это ключ.
- Fermez-la.
Ты потеряла свой ключ?
Tu as perdu tes clefs?
"Манитек Секьюритиз" – это ключ к поиску настоящего ученика Штрауса.
C'est Manitech qui nous mènera au véritable élève de Strauss.
У меня есть свисток, шлем, ключ от телефонной будки, мягкая резиновая дубинка, и карта города.
J'ai un sifflet, un casque en tissu, la clé d'un poste téléphonique, une matraque en caoutchouc, et une carte de la ville.
- Ты давала кому-нибудь ключ? - нет.
- Quelqu'un a la clé?
Она дала тебе ключ. ты дала ей номер машины который привёл заинтересованные стороны к человеку по имени Грант Перриман.
Elle vous a donné une clé, vous lui avez donné un numéro de plaque qui mènerait tout droit à un homme du nom de Grant Perryman.
Ты дала мне ключ
Vous m'avez donné une clé.
У меня ключ, недоумки.
J'ai une clef, bande de petites bites.
Я нашла праймер, ключ для расшифровки остальной их ДНК.
J'ai trouvé le début, la clé pour décoder le reste de leur ADN.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]