English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / На каком этаже

На каком этаже tradutor Francês

61 parallel translation
Пустите! - На каком этаже этот умирающий?
A quel étage est-il?
А на каком этаже живешь ты?
À quel étage habitez-vous?
Чтобы ты не заметил на каком этаже мы вышли.
Pour que vous ne remarquiez pas l'étage où on allait.
Я могу приехать сразу к ней, но не знаю, на каком этаже она живет.
Je vais aller chez elle. Je sais pas à quel étage elle habite.
На каком этаже живет Анн Готье? - На третьем.
- Anne Gauthier, s'il vous plaît.
Эдди, на каком этаже тревога?
À quel étage s'est déclenchée l'alarme?
Подскажите, на каком этаже парики?
Les perruques, quel étage?
На каком этаже?
A quel étage?
Извините, вы не скажете, на каком этаже работает Розмари Шенахан?
À quel étage travaille Rosemary Shanahan?
- На каком этаже радиостанция JLВ?
C'est quel étage JLB?
- На каком этаже Предприятия Кофель?
- Cofell Enterprises, c'est à quel étage? - Quatorzième.
На каком этаже сестра, которая должна за тобой присматривать?
A quel étage était l'infirmière qui te surveillait?
- На каком этаже?
- À combien on en est?
- На каком этаже?
- A quel étage?
На каком этаже он работает?
J'aimerais le rencontrer.
Вы, случайно, не знаете, на каком этаже генерал Бэкмен?
Vous savez où se trouve le Général Beckman?
На каком этаже эта квартира?
Cet appart est à quel étage?
Эй, на каком этаже бассейн?
- La piscine est à quel étage?
Он следил, чтобы увидеть, на каком этаже она выйдет.
- Il veut voir à quel étage elle va.
Повторите снова, на каком этаже был взрыв?
Maintenant calme toi. Redis moi encore, A quel étage, il y avait l'explosion?
На каком этаже живут Уотни?
Ils vivent à quel étage?
На каком этаже Марта Стюарт?
A quelle étage se trouve Martha Stewart?
- На каком этаже?
La tour principale. Quel étage?
Сейчас имеет значение только то, знает ли она на каком этаже она.
Ce qui compte, c'est qu'elle ignore à quel étage.
На каком этаже?
Et à quel étage?
Ладно, слушай, на каком этаже живёт Лу Кэннон?
Très bien, regarde, à quel étage se trouve Lou Cannon?
На каком этаже Дэнни?
À quel étage est Danny? 5ème.
- 523. - На каком этаже?
- À quel étage?
Но если знать, на каком этаже ты находишься, в этом есть смысл.
Mais si vous savez à quel étage vous êtes, ça prend tout son sens.
На каком этаже? Вы помните?
L'étage, c'est quel étage?
- На каком ты этаже?
C'est quel étage?
- Извините, на каком этаже...
Excusez-moi, à quel étage?
- На каком этаже?
- Quel étage?
На каком этаже?
- Quel étage?
На каком этаже?
Quel étage?
Эй? На каком вы этаже?
A quel étage êtes vous?
На каком этаже?
- Nous sommes... étage. - Quel étage?
Эй На каком вы этаже?
- A quel étage êtes vous?
На каком вы этаже?
- A quel étage êtes vous?
На каком ты этаже?
A quel étage êtes-vous?
На каком мы этаже?
À quel étage on est?
- На каком он этаже?
À quel étage se trouve-t-il? 130.
Пришла на приём к доктору Кестену и не смогла разобраться на каком же он этаже, но это... как всегда.
On est allé voir le Dr Kesten, et je savais plus l'étage, mais c'est toujours le cas.
- Так на каком это этаже?
- Alors c'est a quel étage?
Так на каком ты этаже?
Donc, euh, à quel étage?
Потому что в пылу войны это может означать разницу между убийством врага или убийством товарища. То есть всё, что ты видишь - это на каком этаже наши телефоны? Да.
Alors tout ça ne sert qu'à savoir à quel étage sont nos téléphones.
Не помню, на каком она там этаже...
Je ne suis pas sûr de l'étage ou elle est, mais...
На каком ты этаже?
Au quatrième.
Сукин сын! Скажешь по рации, на каком он этаже!
Dis-moi à quel étage il s'arrête!
На каком она этаже?
Elle est à quel étage?
Пока неизвестно, в каком состоянии президент, но мы слышим сообщения о том, что атака была на том же этаже, что и операционная президента, и что, возможно, использовано химическое оружие.
L'état du Président n'est pas encore connu, mais nous recevons des rapports comme quoi l'attaque a eu lieu au même étage que la salle d'opération du Président et que des agents biochimiques aient pu être utilisés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]