English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / Найди её

Найди её tradutor Francês

353 parallel translation
Так найди её!
Eh bien, va le retrouver.
Попробуй кого-нибудь найти в такой толпе. Найди её, Джонни.
- Introuvable dans cette foule.
- Сходи найди её, ладно?
Va la chercher.
Найди её.
Il faut la trouver!
Найди её... и верни её.
Trouve-la. Ramène-la.
Найди её расписание и запомни его.
Trouve son emploi du temps et mémorise-le.
Найди её.
Trouvez-la.
Найди её, Донни.
Trouve-la, Donnie.
- Найди её снова
Retrouve-la.
Найди её.
Va la chercher!
Даже Будда не в состоянии предсказать отношений между людьми, так что просто найди её!
Même Buddha ne peut prévoir les relations. - Cours la trouver!
Найди её. Сейчас каникулы,
Toi, tu dégages.
Эмми, разотри ей ноги. Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать.
Frictionne-lui les pieds.
Найди ее и отвези домой.
- Trouvez-la. Qu'elle rentre.
- Найди ее, Джефф, приведи ее ко мне.
Trouvez-la, Jeff! Ramenez-la.
Найди ее и доставь в комнату 13. - Понял.
Retrouvez-la et emmenez-la à la chambre 13 de l'aile ouest.
Найди в газетах. Ее убили прошлой ночью.
Tu trouveras dans le journal.
- Найди ее, Анри.
Va la chercher.
Найди себе милую спутницу и прокати её на такси по Булонскому лесу.
Vous trouverez une gentille fille, vous l'emmènerez au Bois, en taxi.
Отлично... найди ее.
Tu vas aller la trouver.
Пойди к Джульетте на свиданье и утешь ее.
Cours réconforter Juliette!
Найди ее. Как хочешь, верни ее к барону.
J'ai fait venir le baron ainsi que ce crétin de Clarke.
Найди ее, Нэд.
Il faut la trouver.
Найди её и надуй его снова.
C'est l'embout de gonflage manuel.
Ты можешь ее исправить. Иди и найди этого бедолагу.
Il suffit de la rattraper :
Обойди ее, плюнь ты на нее.
Laissez tomber!
Тогда найди ее.
Alors va la chercher.
Пожалуйста, найди ее.
Je t'en prie, cherche-la!
Найди девчонку, похожую на неё Отымей её и забудь.
Trouve-toi une fille qui lui ressemble. Tu te la tapes et tu la jettes.
Так найди какую-нибудь другую, ее и шантажируй.
- T'as qu'à en trouver une.
Найди её.
Trouve-la.
- Ладно,.. ... расстегни её рубашку и найди сердце.
Toi, ôte-lui sa chemise et trouve son cœur.
Найди батарею и соедини её с главным проводом.
- Bravo. Tu vas ponter sur la batterie et alimenter par le gros fil. Reçu!
но, сэр, это большой риск оставлять ее в живых всему свое время а прямо сейчас я хочу, чтобы ты продолжил поиски Риу мне без разницы, что для этого понадобиться и я не хочу слышать извинений просто найди его
Nous prenons quand même un risque en la laissant en vie. Chaque chose en son temps. Consacre ton énergie à rechercher Ryu.
- Иди, найди ее. Иди.
Joey, qu'est-ce que tu attends?
Лю-ди на время её стабилизировали, и были столь любезны послать сквозь нее зонд, и сообщить и вашей... впечатляющей деятельности.
Les humains l'ont temporairement stabilisé et ont eu la gentillesse d'envoyer une sonde qui nous a renseignés sur votre impressionnante petite affaire.
Найди ее.
Lovejoy, trouvez-la.
Послушай меня. Найди эту женщину и скажи, что ты не пробный образец для её болезней.
Va donc dire à cette femme que t'es pas une pelote à épingles.
Найди для нее подходящую комнату в замке и охраняй ее ценой своей жизни.
Trouve-lui un logement, ici, au château et réponds d'elle sur ta vie.
Послушай, найди себе хорошую девушку и привези ее домой, познакомить со мной.
Écoute-moi. Trouve-toi une bonne fille, et amène-la-moi pour que je la rencontre.
Мы должны найди ее прежде, чем кто-нибудь пострадает.
Trouve-la avant qu'elle ne blesse quelqu'un.
Иди и найди ее.
Va la chercher.
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Trouve le dossier sur Miko et téléphone au labo.
Найди женщину. Забери ее.
Trouve la fille, emmène-la.
Просто подойди к ней прямо и разорви ее на маленькие кусочки.
Va vers elle et écrase-la en petits morceaux.
Найди и уничтожь трёх трансгенных и я обезврежу её.
Localisez et tuez trois transgéniques, et je le désamorce.
- Иди, найди ее.
- Retrouve-la.
Найди Книгу Мира, и принеси ее мне.
Rapporte-moi le "Livre de la Paix".
Знаешь ее брата-копа? Найди его.
Tu connais son frère, le flic?
Купите недвижимость, запишите ее на имя Ди.
On achète un appartement et on l'met au nom d'Dee.
Прими одну, подожди пять минут пока не подействует, найди Кадди и поцелуй ее в задницу.
Prends-en une, attends cinq minutes que ça fasse effet, va voir Cuddy et lèche lui les bottes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]