Не верьте ей tradutor Francês
15 parallel translation
- Не верьте ей - она спасла.
- Elle n'avouera jamais qu'elle dormait.
Девочки, не верьте ей.
- Parce que tu mens. - Tout à l'heure j'osais pas le dire...
- В прошлый раз... - Не верьте ей.
- Les petites dames, ne la croyez pas.
Иначе он бы не посмел... Не верьте ей, сударь, это только моя вина...
- N'en croyez rien, je suis seul coupable.
то у него дома... то у мен €... и даже на заднем сиденье твоей машины... босс, не верьте ей, это неправда.
Chez lui... chez moi... Dans ta voiture, aussi... Boss, ce n'est pas vrai.
- Нет! Нет! Не верьте ей!
Faut pas la croire!
Это не далеко. Нет, не верьте ей.
- Là où il va quand il veut être seul.
Не верьте ей.
Vous ne devez pas la croire.
Не верьте ей.
Ne la crois pas.
— Не верьте ей. — Пожалуйста.
Ne la crois pas.
Не верьте ей.
Ne la croyez pas.
Не верьте ей. Нет! Она лжет!
Elle ment!
Не то чтобы особо ей верьте, писала по памяти.
Non pas que j'aime me vanter, mais j'ai tout fait de tête.
Не верьте ей.
Elle l'aime.
Пожалуйста, верьте мне. Она не умрёт. Ей станет лучше.
Mais restez avec moi, elle meurt pas, elle se rétablit.
не верьте ему 33
не верьте 26
не верьте всему 24
не верьте тому 17
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
не верьте 26
не верьте всему 24
не верьте тому 17
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей было всего 55
ей показалось 36
ей бы понравилось 27
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей было всего 55
ей показалось 36
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей богу 114
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей понравится 134
ей что 79
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей богу 114
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей понравится 134