English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Н ] / Ненавижу вас

Ненавижу вас tradutor Francês

241 parallel translation
- Я ненавижу Вас! - Она ненавидит его!
Je te déteste!
Я ненавижу вас.
Je vous hais...
Я и не думала, что можно ненавидеть так сильно, как я ненавижу вас.
Je ne pensais pas qu'il était possible d'haïr quelqu'un comme je vous hais...
Я ненавижу вас!
Je vous déteste.
Вы жестокая и злая! - Я ненавижу вас!
Vous êtes cruelle et méchante!
Я ненавижу вас!
Je vous déteste!
Ненавижу вас обоих!
Je vous hais tous les deux.
Ненавижу вас разочаровывать, но боюсь, что Polotska - наш корабль.
Je suis désolé... mais le Polotska est à nous.
"Я ненавижу вас."
Je te hais tant.
Ненавижу вас всех.
Je vous déteste tous.
Я ненавижу вас!
Je vous hais!
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда!
Je te déteste pour m'avoir envoyé ici.
Я ненавижу вас за то, что засадили меня сюда.
Je vous déteste pour m'avoir foutu ici.
- Ненавижу вас!
- Et je vous déteste!
Ненавижу вас!
Merde.
И сейчас вы пытаетесь сделать из меня такого же и я ненавижу вас за это.
Vous voulez que j'en sois un aussi!
Я ненавижу вас обоих.
Je vous hais tous les deux.
Я ненавижу это место, и я ненавижу вас.
Je hais cet endroit et je vous hais vous.
Ненавижу вас, черных ублюдков. От вас воняет!
Je déteste les voyous blacks.
Потому что я ненавижу его. Потому что я люблю Вас.
Je le déteste et je vous aime.
Я ненавижу и презираю вас.
Je vous hais.
Я вас ненавижу!
Oui, je vous hais.
Я заставила вас поссориться. Я ненавижу, когда вы ссоритесь.
Et moi qui ai horreur de vous voir vous disputer.
Я ненавижу вас.
Je vous déteste!
- Ненавижу вас.
- Je vous déteste!
Я ненавижу, то, что у вас внутри, и наоборот.
Je hais ce que tu as à l'intérieur et vice-versa.
Да вы знаете до какой степени я вас ненавижу?
- Comment vous voulez qu'on vive? - Silence!
Потому что я вас ненавижу, всех, кого вы представляете и вам подобных.
Parce que je vous hais, ainsi que tous vos congénères.
А вас я ненавижу.
En revanche, vous je vous déteste.
Да, конечно. Поэтому я вас и ненавижу.
C'est précisément la raison pour laquelle je vous déteste.
Прошу вас, без всяких там улюлюканий, вы же знаете - я ненавижу шум.
Mais s'il vous plaît évitez-moi, les cris et les pleurs que j'ai en horreur!
Я ненавижу всех вас!
Tenez, je vous hais!
Я вас ненавижу, вы мне сломали жизнь.
Si vous saviez comme je vous comprends.
Я вас ненавижу!
Je vous déteste!
Да, господа... до чего же я вас ненавижу, кто бы это знал.
Oui, messieurs... Ce que je vous déteste, vous pouvez même pas imaginer.
- У вас есть телефон? - Нет, ненавижу эту штуку.
Vous avez le téléphone?
Пустите! Я вас ненавижу.
Laissez-moi, je ne vous épouserai pas.
Ненавижу вас, пара уебанов!
Allez chier!
Я вас ненавижу.
Je vous déteste de me faire dire ça.
За это я вас порой и ненавижу.
C'est pour ça que je déteste quelquefois.
Я вас ненавижу!
Je te déteste!
Ненавижу вас!
Je vous déteste!
Я ненавижу каждого из вас.
Je vous méprise tous.
Ненавижу себя за то, что отрываю вас. Не могли бы дать мне автограф, пожалуйста?
Je ne veux pas vous déranger, mais j'aimerais bien un autographe.
Я вас ненавижу.
Je vous hais.
Я вас ненавижу!
Oh!
- Я вас не ненавижу.
- Mais si...
Я вас ненавижу.
- Parce que je vous déteste.
Я ненавижу вас!
Je te déteste!
Я вас... ненавижу!
je vous déteste!
Ты-то сама, мисс-я-вас-всех-ненавижу?
Mlle Antisociale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]