Он богат tradutor Francês
246 parallel translation
- Он богат?
Il est riche?
Надеюсь, он богат и мнит себя ловким картежником.
J'espère qu'il est riche. J'espère qu'il fait des tours de cartes.
Он богат?
Il est riche?
Он богат, потому что у него монополия на продажу календарей.
S'il est si riche, c'est qu'il monopolise la vente des calendriers.
Сейчас мне всё ясно. Он богат, у него есть всё.
Tout est clair : il est riche, il a une grande maison.
Нет, но... - И он богат?
- Non, mais...
Кавриаги красивый парень, у него хорошее имя, он богат.
Cavriaghi est un beau garcon, il a des terres en Briance...
Он богат, хорошо воспитан, любит тебя.
- Un jour, un homme se présente, riche, distingué, épris de toi. Et je pense...
- Он богат.
- Non, il est riche.
Он богат, таким будешь и ты.
Je suis riche, et tu le seras bientôt, toi aussi.
Он богат и знаменит. - Ой, да ладно, он тебе не конкурент. - Благослови тебя Бог за эти слова, дорогая.
Dans la vie, rappelle-toi qu'un esprit profond... et une sensualité qui couve ne gagnent pas toujours.
- Он, он богат и он успешен.
Il a du succès, c'est tout. Il est riche et prospère.
- Он сказал что он богат
- Il dit qu'il est riche.
Как понять - он богат или нет?
- Il l'est ou il l'est pas?
- Он богат, она красива.
- Il est riche et elle est jolie.
Я знаю одного человека. Он очень богат, и он меня любит.
J'ai rencontré un homme riche dans le métro.
Он очень, очень богат.
Il est vraiment très riche.
Он богат, не так ли?
Il est riche?
- Должно быть, он очень богат.
- Il doit être très riche.
- Должно быть он очень богат.
Il doit être riche.
Он очень богат. Его род - один из самых знатных во Франции.
Il est très riche et de vieille noblesse française.
"Е ( пи бы кто и отдавал в ( ё богат ( тво своего дома за пюбовь, он бып бы отвергнут ( презрением."
"Qui offrirait toute la richesse de sa maison pour acheter l'amour " ne recueillerait que mépris. "
- Том Брукман. - Значит, он не богат?
Tom Brookman.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, г-жа де Вильморак. Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Je comprends votre curiosité, ma chère, et j'essaierai de la satisfaire, mais une femme aussi complexe est difficile à décrire en quelques mots.
Он выращивает скаковых лошадей, он очень богат.
Il a des chevaux de course. Il est très riche.
- Меня всё равно, богат ли он.
- Je me fiche de sa richesse.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня.
Et bien, vous n'allez pas le croire... Il est non seulement beau et riche mais il est absolument dingue de moi.
- Он был богат?
- Il avait une grosse fortune? Je le suppose.
Насколько, по-вашему, он был богат?
- À combien évaluez-vous sa fortune?
Мы встречаемся в следующий четверг и он безумно богат.
Je le revois jeudi et il est plein aux as.
Он так богат, так занят... - Не могу его застать.
Un enfant l'aurait encombré.
Он чрезвычайно богат и ярый коллекционер...
Il est très riche et ardent collectionneur. PERRY :
Месье Коралем. Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Soit, je peux déjà vous dire qu'il n'est pas très soigneux.
И он говорит, что он тоже богат.
Et il dit aussi qu'il est riche, ce qui ne gâche rien.
Он должно быть богат.
Il doit être riche.
Для мамы - пусть богат будет он
Que seront jalouses Les jouvencelles
Когда ты выходила за отца, он был беден. А теперь богат, так?
Papa est bien devenu riche, non?
Понятно? в Америке - он будет богат.
Tu as compris? Quand tu le verras, dis-lui que s'il veut travailler avec moi je lui ferai faire fortune en Amérique.
Он богат.
Il est riche.
И он очень очарователен и богат
Il est adorable et riche.
Ему сорок, крепкого телосложения... и с членом как у жеребца Он чрезвычайно богат, очень могущественный и жестокий.
C'est un homme de 40 ans d'une énorme stature et doté d'un membre d'étalon.
он невероятно богат и не знает, что с этим делать. "
il déborde d'argent... mais ne sait pas s'en servir.
Он здесь два года, и уже богат.
y a deux ans qu'il est là et il est déjà plus riche que tout le monde.
Почему же он тогда не богат?
Pourquoi il n'est pas riche alors?
- Ладно, Лиса. Он богат.
D'accord, Lisa.
Только не у Муки - он ахуенно богат!
Pas Mookie, il est riche.
Он бьıл очень богат, он бьıл очень-очень богат, знаешь ли.
C'était un homme très riche.
- Он богат.
Il est riche.
Он будет богат. Богаче французских инженеров.
Il sera très riche, bien plus que les ingénieurs français.
Он врач. Он и так богат.
Déjà très riche.
Он очень богат.
Et il soutient l'IRA avec ferveur.
он богатый 23
богатый 97
богатая 52
богатей 31
богатство 83
богат 60
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богата 23
богатый 97
богатая 52
богатей 31
богатство 83
богат 60
богатым 24
богатые 47
богаты 20
богата 23
богатства 16
богатые люди 21
он большой 99
он боится 210
он болен 381
он болеет 19
он боец 25
он босс 27
он бог 25
он большой мальчик 26
богатые люди 21
он большой 99
он боится 210
он болен 381
он болеет 19
он боец 25
он босс 27
он бог 25
он большой мальчик 26