English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Он богат

Он богат tradutor Francês

246 parallel translation
- Он богат?
Il est riche?
Надеюсь, он богат и мнит себя ловким картежником.
J'espère qu'il est riche. J'espère qu'il fait des tours de cartes.
Он богат?
Il est riche?
Он богат, потому что у него монополия на продажу календарей.
S'il est si riche, c'est qu'il monopolise la vente des calendriers.
Сейчас мне всё ясно. Он богат, у него есть всё.
Tout est clair : il est riche, il a une grande maison.
Нет, но... - И он богат?
- Non, mais...
Кавриаги красивый парень, у него хорошее имя, он богат.
Cavriaghi est un beau garcon, il a des terres en Briance...
Он богат, хорошо воспитан, любит тебя.
- Un jour, un homme se présente, riche, distingué, épris de toi. Et je pense...
- Он богат.
- Non, il est riche.
Он богат, таким будешь и ты.
Je suis riche, et tu le seras bientôt, toi aussi.
Он богат и знаменит. - Ой, да ладно, он тебе не конкурент. - Благослови тебя Бог за эти слова, дорогая.
Dans la vie, rappelle-toi qu'un esprit profond... et une sensualité qui couve ne gagnent pas toujours.
- Он, он богат и он успешен.
Il a du succès, c'est tout. Il est riche et prospère.
- Он сказал что он богат
- Il dit qu'il est riche.
Как понять - он богат или нет?
- Il l'est ou il l'est pas?
- Он богат, она красива.
- Il est riche et elle est jolie.
Я знаю одного человека. Он очень богат, и он меня любит.
J'ai rencontré un homme riche dans le métro.
Он очень, очень богат.
Il est vraiment très riche.
Он богат, не так ли?
Il est riche?
- Должно быть, он очень богат.
- Il doit être très riche.
- Должно быть он очень богат.
Il doit être riche.
Он очень богат. Его род - один из самых знатных во Франции.
Il est très riche et de vieille noblesse française.
"Е ( пи бы кто и отдавал в ( ё богат ( тво своего дома за пюбовь, он бып бы отвергнут ( презрением."
"Qui offrirait toute la richesse de sa maison pour acheter l'amour " ne recueillerait que mépris. "
- Том Брукман. - Значит, он не богат?
Tom Brookman.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, г-жа де Вильморак. Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Je comprends votre curiosité, ma chère, et j'essaierai de la satisfaire, mais une femme aussi complexe est difficile à décrire en quelques mots.
Он выращивает скаковых лошадей, он очень богат.
Il a des chevaux de course. Il est très riche.
- Меня всё равно, богат ли он.
- Je me fiche de sa richesse.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня.
Et bien, vous n'allez pas le croire... Il est non seulement beau et riche mais il est absolument dingue de moi.
- Он был богат?
- Il avait une grosse fortune? Je le suppose.
Насколько, по-вашему, он был богат?
- À combien évaluez-vous sa fortune?
Мы встречаемся в следующий четверг и он безумно богат.
Je le revois jeudi et il est plein aux as.
Он так богат, так занят... - Не могу его застать.
Un enfant l'aurait encombré.
Он чрезвычайно богат и ярый коллекционер...
Il est très riche et ardent collectionneur. PERRY :
Месье Коралем. Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Soit, je peux déjà vous dire qu'il n'est pas très soigneux.
И он говорит, что он тоже богат.
Et il dit aussi qu'il est riche, ce qui ne gâche rien.
Он должно быть богат.
Il doit être riche.
Для мамы - пусть богат будет он
Que seront jalouses Les jouvencelles
Когда ты выходила за отца, он был беден. А теперь богат, так?
Papa est bien devenu riche, non?
Понятно? в Америке - он будет богат.
Tu as compris? Quand tu le verras, dis-lui que s'il veut travailler avec moi je lui ferai faire fortune en Amérique.
Он богат.
Il est riche.
И он очень очарователен и богат
Il est adorable et riche.
Ему сорок, крепкого телосложения... и с членом как у жеребца Он чрезвычайно богат, очень могущественный и жестокий.
C'est un homme de 40 ans d'une énorme stature et doté d'un membre d'étalon.
он невероятно богат и не знает, что с этим делать. "
il déborde d'argent... mais ne sait pas s'en servir.
Он здесь два года, и уже богат.
y a deux ans qu'il est là et il est déjà plus riche que tout le monde.
Почему же он тогда не богат?
Pourquoi il n'est pas riche alors?
- Ладно, Лиса. Он богат.
D'accord, Lisa.
Только не у Муки - он ахуенно богат!
Pas Mookie, il est riche.
Он бьıл очень богат, он бьıл очень-очень богат, знаешь ли.
C'était un homme très riche.
- Он богат.
Il est riche.
Он будет богат. Богаче французских инженеров.
Il sera très riche, bien plus que les ingénieurs français.
Он врач. Он и так богат.
Déjà très riche.
Он очень богат.
Et il soutient l'IRA avec ferveur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]