English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ О ] / Он богат

Он богат tradutor Turco

263 parallel translation
Он богат, и если ты прошляпишь этот шанс - тебе же будет хуже.
Tam bir para babası ve eğer ki bu fırsatı tepersen senin için çok kötü olur.
- Он богат?
Zengin mi?
Надеюсь, он богат и мнит себя ловким картежником.
Umarım çok zengindir ve iyi kağıt oynayabildiğini sanıyordur.
Он богат, потому что у него монополия на продажу календарей.
Takvim piyasasını tekeli altında tuttuğu için bu kadar bu zengin.
Он богат, у него есть всё.
Adam zengin, çok varlıklı.
Нет, но... - И он богат?
- Hayır, fakat, uh...
Он богат, правда. Но лучше я буду просить милостыню...
Zengin ama yalvarmaktansa istemeyi tercih ederim.
Кавриаги красивый парень, у него хорошее имя, он богат.
Concetta çok aptal bir kız. Ne istiyor yani?
Он богат, хорошо воспитан, любит тебя.
Zengin, kibar, sana aşık bir adam, sense düşünüyorsun.
- Он богат.
- Hayır, zengin.
Он богат, таким будешь и ты.
Zengin mi zengin bir herif. Siz de öyle olacaksınız.
Он богат.
O zengin!
Он богат.
Zengin biri.
- Он, он богат и он успешен.
- Zengin ve başarılı.
- Он сказал что он богат
- Zengin olduğunu söylüyor.
- Он богат.
Zengin.
Он очень богат?
Durumu iyi mi bari?
О, он достаточно богат.
Yeteri kadar kazanıyor.
Я знаю одного человека. Он очень богат, и он меня любит.
Belki buradan giderim.
Он очень, очень богат.
Uygunsuz olduğunu biliyordum ama umurumda değildi.
Он богат?
Zengin miymiş?
Он богат, не так ли?
Zengin biri, değil mi?
- Значит, он не богат?
- Zengin değil mi dedin?
Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Kontes'in kişiliğini elimden geldiğince iyi anlamaya çalışacağım ne var ki böyle kısa bir süre içinde anlamak için fazla sayıda gizemli zıtlıklarla ve inceliklerle dolu bir kişiliğe sahip.
Теперь он слишком богат, чтобы его пристрелить.
Şimdi öldürülemeyecek kadar zengin.
Он несметно богат.
- Au revoir.
Он выращивает скаковых лошадей, он очень богат.
Yarış atları var. Gerçekten çok zengin.
- Меня всё равно, богат ли он.
- Zengin olması umurumda değil.
И вот, дорогой, хотя ты и не поверишь, но он не только привлекателен и богат, но еще и абсолютно без ума от меня.
Tatlım, inanmayacaksın ama sadece yakışıklı ve zengin olsa iyi, aynı zamanda benim için deli oluyor.
- Он так богат?
- O kadar zengin mi?
- Он был богат?
- Zengin bir adam mıydı?
Насколько, по-вашему, он был богат?
- Sizce ne kadar zengindi?
Мы встречаемся в следующий четверг и он безумно богат.
Perşembe günü yine buluşacağız. Ve çok zengin.
Он безумно богат и к тому же поэт и ученый.
Çok zengin ve romantik bir beyefendi dir.
Бывает. Он так богат, так занят...
O, çok zengin ve meşgul bir adamdır.
Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Hemen onun dağınık biri olduğunu söyleyebilirim.
И он говорит, что он тоже богат.
Zengin olduğunu söylüyor, bundan da zarar gelmez.
Когда ты выходила за отца, он был беден. А теперь богат, так?
Babamla evlendiğinde fakirdi, ama zengin oldu, değil mi?
И он очень очарователен и богат Но разница в возрасте велика.
Çok tatlı, çok varlıklı ama aradaki yaş farkı çok fazla.
Ему сорок, крепкого телосложения... и с членом как у жеребца Он чрезвычайно богат, очень могущественный и жестокий.
Kırkında, son derece yapılı damızlık atın organı gibi bir penise sahip olan... son derece zengin, çok güçlü, çok zalim.
- Но, дорогая, он несметно богат.
- Ama hayatım, o çok zengin.
он невероятно богат и не знает, что с этим делать. "
çok zengin birisi ama bu zenginliğini doğru kullanmayı bilmiyor ".
- А я - да. Он здесь два года, и уже богат.
İki yıldır burada ve şimdiden zengin oldu.
Он настолько богат, что они могут отправится туда, куда пожелают.
Kocası çok zengindi ve istedikleri her yere gidebiliyorlardı.
Да он и так богат.
Para onun parası.
Дорогой зять, говорят, он очень богат.
Kayınbiraderim, kendisinin çok zengin olduğu söyleniyor.
Почему же он тогда не богат?
Öyleyse niye zengin değil?
Потом я встретила Джона, он был богат, очарователен.
Sonra John'la tanıştım ve zengindi, büyüleyiciydi.
Он богат и знаменит.
Çok zengin, ünlü ve başarılı.
Только не у Муки - он ахуенно богат!
Zengin oldu hergele.
Он бьıл очень богат, он бьıл очень-очень богат, знаешь ли.
Çok zengin bir adamdı. Borsacıydı, her şeyi sattı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]