Оставайся с ними tradutor Francês
14 parallel translation
Ямадзаки, оставайся с ними.
Excuse-moi. Reste avec eux.
Оставайся с ними, а я поеду.
Reste avec eux, je continue.
Дорогая, оставайся с ними. Оставайся с ними.
Daren, restez avec eux, vous restez avec eux.
Хорошо, оставайся с ними.
Reste avec eux.
Вот так, оставайся с ними.
Nous y voilà, reste avec moi.
Оставайся с ними.
Tu restes avec eux.
Ана, оставайся с ними.
Ana, reste collé.
Оставайся с ними.
Reste avec eux.
Тогда смирись со своим решением и оставайся с ними.
Alors accepte ta décision et reste avec eux.
Ты оставайся с ними.
Tu restes avec elles.
Оставайся с ними.
Restes sur eux.
Оставайся с ними, это моя племянница Никки.
Restez ici avec eux, il est ma nièce, Nicky.
- Не надо, оставайся с ними.
A plus tard!
Оставайся здесь и посмотришь, как я развлекусь с ними. Гарантирую, тебе это понравится.
Restez ici et regardez-moi m'amuser avec eux, vous allez vous régaler!
оставайся со мной 290
оставайся с нами 96
оставайся с ней 34
оставайся с ним 43
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
оставайся с нами 96
оставайся с ней 34
оставайся с ним 43
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
с ними всё будет хорошо 17
с ними 147
с ними что 43
с ними покончено 21
ними 18
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставайтесь с нами 121
оставьте своё сообщение 39
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставайтесь с нами 121
оставьте меня в покое 680
оставайся на связи 75
оставайтесь на связи 98
оставь 916
оставь себе 293
оставайтесь на линии 105
оставить 74
оставили 23
оставила 25
оставил 36
оставайся на связи 75
оставайтесь на связи 98
оставь 916
оставь себе 293
оставайтесь на линии 105
оставить 74
оставили 23
оставила 25
оставил 36
оставь это в покое 19
оставьте сообщение 1290
оставайся 391
оставайся здесь 875
оставьте 327
оставайтесь на месте 345
оставь их 118
оставьте сообщение 1290
оставайся 391
оставайся здесь 875
оставьте 327
оставайтесь на месте 345
оставь их 118