English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ О ] / Оставь нас на минуту

Оставь нас на минуту tradutor Francês

25 parallel translation
Оставь нас на минуту, пожалуйста.
? Tu as venu laisser pour un instant, s'il te plaît.?
Оставь нас на минуту
On peut être seuls?
- Оставь нас на минуту, Чарли.
- Laissez-nous, Charlie, s'il vous plaît.
Пожалуйста... Оставь нас на минуту одних.
Pouvez-vous nous excuser une minute?
Оставь нас на минуту одних, Констанс.
Laissez-nous, Constance.
Оставь нас на минуту.
Laisse-nous seuls un moment.
Оставь нас на минуту, любимая?
Tu nous laisses, ma grande?
Оставь нас на минуту.
- Laisse-nous une minute.
Оставь нас на минуту.
Attendez-moi un instant.
Извини, оставь нас на минуту.
Con permiso, j'ai besoin d'un moment avec mon frère.
Оставь нас на минуту.
Je suppose que tu es... assez surpris de me voir.
Джимми, оставь нас на минуту. Да, конечно.
- Jimmy, vous pouvez nous laisser?
Винсент, пожалуйста, оставь нас на минуту.
Vincent, laisse-nous une minute, s'il te plaît.
Оставь нас на минуту.
Tu nous laisses?
Оставь нас на минуту, ладно?
Laisse-nous une minute, ok?
Оставь нас на минуту.
Laissez-nous un moment, jeune fille.
Оставь нас на минуту.
Donne-nous une minute.
Оставь нас на минуту.
Tu nous donnes une minute?
Оставь нас на минуту.
Donne-moi une minute avec elle.
Оставь нас на минуту, Фрэнк.
Donne-nous une minute.
Оставь нас на минуту с нашей дочерью?
On pourrait avoir un moment avec notre fille?
= = = оставь нас на минуту с вальдо
Je dois m'entretenir avec Waldo.
- Оставь нас одних на минуту.
- Laissez-nous.
- Оставь нас на минуту, Эбби.
Tu vas dans ta chambre, Abby?
Оставь нас на минуту.
J'ai besoin que tu me laisses deux secondes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]