Останься в машине tradutor Francês
19 parallel translation
Останься в машине, я найду её.
Je vais les chercher.
- Останься в машине. - Нет, я иду с тобой.
- Tu restes dans la voiture.
Если кто-то говорит, "Останься в машине", а этот парень этого не делает, что происходит?
Si un mec dit "Reste là", et que l'autre désobéit, il se passe quoi?
Пожалуйста... останься в машине... Дай мне разобраться с этим.
Reste dans la voiture!
Останься в машине, малыш.
Reste ici, Cookie.
- Я же сказал тебе, останься в машине. - Не уходи.
Reste dans l'auto.
Останься в машине.
Reste.
- Останься в машине.
Reste dans la voiture.
Нет, останься в машине!
Non, reste dans la voiture!
Останься в машине.
Reste dans la voiture.
Останься в машине.
Restez dans la voiture.
Пожалуйста, останься в машине
S'il-vous-plaît, restez dans la voiture.
Останься в машине.
- Non. Reste la.
Останься в машине.
Reste dans le camion.
- Останься здесь, в машине.
- Attends dans l'auto.
Останься ты в машине, у тебя была бы рация.
Si tu étais restée dans la voiture, tu aurais eu la radio.
в машине 348
машине 40
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
остановитесь здесь 22
машине 40
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
останься 1145
остановимся на этом 25
остановите 301
останусь 82
остановись здесь 60
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
останься 1145
остановимся на этом 25
остановите 301
останусь 82
остановись здесь 60
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
остановился 73
останавливается 33
остановимся 53
остановите машину 194
остановитесь 1938
останься дома 19
остановка сердца 124
остановилось 30
остановите это 125
остановился 73
останавливается 33
остановимся 53
остановите машину 194
остановитесь 1938
останься дома 19
остановка сердца 124
остановилось 30
остановите это 125