Останься в машине tradutor Turco
21 parallel translation
Если кто-то говорит, "Останься в машине", а этот парень этого не делает, что происходит?
Biri "Arabada kal." der ve adam da kalmazsa, ne olur? Biri "Arabada kal." der ve adam da kalmazsa, ne olur?
Пожалуйста... останься в машине... Дай мне разобраться с этим.
Lütfen arabada kal.
Останься в машине, малыш.
Sen burada kal, Kurabiye.
- Я же сказал тебе, останься в машине. - Не уходи.
- N'apıyorsun sen?
Останься в машине.
Arabada kal.
- Останься в машине.
Arabada kal.
Нет, останься в машине!
Hayır, arabada kal!
Останься в машине.
Arabada bekle.
Пожалуйста, останься в машине
- Lütfen araçta kalın.
Останься в машине.
Sen arabada kal.
Лучше останься в машине.
Arabada kalsan iyi olacak.
Останься в машине.
- Hayır, sen kal.
Останься в машине, я найду её.
Ben alırım, siz gidin.
- Останься в машине.
- Arabada kal.
Останься в машине.
Kamyonda kal.
- Останься здесь, в машине.
Arabaya gir!
Я подожду в машине. Нет, останься.
Ben arabada beklerim.
Останься ты в машине, у тебя была бы рация.
Arabada olsaydın, telsizin olurdu.
в машине 348
машине 40
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
машине 40
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановить ее 16
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановить ее 16
останови 490
остановитесь 1938
остановиться 103
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53
останься дома 19
остановите машину 194
остановитесь 1938
остановиться 103
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
остановимся 53
останься дома 19
остановите машину 194