English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Подождите там

Подождите там tradutor Francês

75 parallel translation
Подождите там, я посмотрю Вашу ногу.
Si vous voulez m'attendre là-dedans, j'examinerai votre jambe.
Подождите там в стороне...
Attendez ici, sur le côté...
Подождите там.
Laissez-moi tranquille, les gens.
Так, а вы подождите там пока, хорошо?
Restez à l'arrière, d'accord?
Эй вы, подождите там.
Attendez ici.
Дело вот в чем... я хочу немедленно видеть вашего юрисконсульта. Прекрасно. Подождите там.
- Alors, voilà, on veut s'entretenir avec l'avocat du département.
Хорошо, подождите там.
D'accord, attendez ici.
Подождите там.
Mettez-vous là.
Хорошо, поднимайтесь наверх и будьте там, пока она не оденется. Подождите.
Surveillez-la quand elle s'habille.
Вообщеёто лучшеё подождите меня там.
Ce serait mieux. Attendez là.
а вы подождите там.
Vous, attendez là.
Пожалуйста, подождите меня там?
Attendez un instant.
Нам лучше выйти на улицу, подождите меня там.
Allons nous promener. Attendez-moi en bas.
Пожалуйста, подождите меня в машине вон там, за углом
Attends moi dans la voiture!
Мы сядем там. Подождите.
Sir Roderick ici.
Но подождите, там что-то ещё.
Et c'est pas tout!
Или там, "Подождите меня здесь".
Attendez ici. " Et ça fait...
Я знаю. Я бал там, когда она приземлилась. Подождите, подождите, Отец.
Je sais, j'étais à l'atterrissage.
Ты бросил её там, так ведь? У тебя даже было время... съездить в Балтимор и совершить убийство. Подождите.
Vous avez eu le temps d'aller à Baltimore commettre le meurtre.
Подождите, там была... Та о ком я думаю...
C'était bien ce que j'ai cru voir...
Подождите нас там. Мы сейчас поднимемся к вам.
Restez où vous êtes.
Подождите минутку. Лейла там в опасности?
Leyla serait en danger?
- Подождите вон там.
Attendez-le là-bas.
- Подождите, там есть окно.
- Attends, y a une fenêtre là-dedans!
Подождите там.
Veuillez attendre là.
Подождите, что там написано?
Attendez, ça disait quoi?
МакМечта или Мак, э, Порок, или Мак, э, | подождите минуточку, как там?
Ou Mc... Une minute, comment c'est, déjà?
Подождите, но вы там будете, правильно? Да, мы там будем.
- Attendez, vous y serez, pas vrai?
И конечно, там скажут : " Подождите, кто это парень?
Tu vois, et ensuite, tout le monde va se dire : "Eh, mais qui c'est ce gars?"
Марш в мой кабинет и подождите меня там!
Attendez-moi dans mon bureau!
Подождите-ка, я забыл там сэндвич.
Attends, j'ai un sandwich dedans.
Подождите, я ничего не делал, меня даже не было там, когда это произошло.
Attendez. Je n'ai rien fait. Je n'étais même pas ici quand c'est arrivé.
Подождите меня там. Скоро вернусь и отрежу ваши пенисы.
Ne bougez pas, je reviens couper vos pénis.
Ребята, подождите там немного.
Bougez pas, les gars.
Подождите, индейцы вернулись что ли как в 20х или когда-там это было?
Attendez, ils avaient des crêtes dans les années 20?
Подождите. Там, откуда вы, я знал своего отца?
Là d'où vous venez, ai-je connu mon père?
- Да! Подождите. А там нет ограничений по росту?
Il faut une taille minimum pour ce manège?
Подождите меня там...
Attendez-moi là.
Подождите, я посмотрю, что там с колесом.
Je vais aller voir ça.
- Кто там у Вас? - Так, подождите... У меня они бесплатно, потому что это их мысли, а это, собственно, реклама.
Attendez... ils le font gratuitement parce que ce sont leurs idées, et ça c'est la publicité.
Подождите вон там или отвезите ее в Пало Виста.
Asseyez-vous, ou emmenez-la au Palo Vista.
Подождите. Там и женская тюрьма тоже? На отдалённом острове...
Il y a une prison pour femmes?
- Стойте, подождите! - Но там же проходят матчи Лиги.
C'est un combat de Ligue.
Подождите, там человек остался.
Il y a une personne, là-bas.
Подождите, парни. Кто поместил там вопрос "с кем из присяжных ты бы..."? Серьёзно?
Qui a mis les photos des "jurées que je voudrais me taper"?
Подождите. Она была там в качестве пациентки?
- Elle y était comme patiente?
Подождите, а почему там должны быть только мужчины? Почему бы нам и девушек не привлечь?
Avec un truc de Père Noël sexy.
Подождите.Остановите там.
Attend. Arrête là.
Подождите. У меня там муж и дочь.
Mon mari et ma fille sont là-dedans.
Подождите, вернитесь.Сколько вязальных спицей там было?
Attends. Combien y avait-il d'aiguilles à tricot?
Подождите. Там небезопасно.
Attendez que ça se calme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]