Позвольте мне взглянуть tradutor Francês
32 parallel translation
- Позвольте мне взглянуть на это.
- Laisse-moi voir.
Мы успешно оживили 3-х мертвецов. Позвольте мне взглянуть на одного из них.
Nous avons ressuscité trois terriens décédés.
Позвольте мне взглянуть.
DOCTEUR : Montrez-moi ça.
Позвольте мне взглянуть на вашу руку.
Votre main.
Позвольте мне взглянуть.
Laisse-moi voir ça.
Позвольте мне взглянуть?
Je peux jeter un coup d'oeil.
Позвольте- - Позвольте мне взглянуть и убедиться, что я правильно назвал имя.
Bien, laissez-moi vérifier que je ne me trompe pas de nom.
Миссис Дэвид, позвольте мне взглянуть на вашу руку.
Mme David, regardons un peu ce bras.
- Позвольте мне взглянуть.
Puis-je voir ça?
Позвольте мне взглянуть?
Puis-je la voir?
Позвольте мне взглянуть.
Je vais regarder.
Позвольте мне взглянуть
Laisse-moi jeter un œil.
Позвольте мне взглянуть.
- Je vais avoir besoin de points.
Позвольте мне взглянуть на ваши руки.
Laissez moi regarder vos bras.
Позвольте мне взглянуть.
Laissez-moi voir.
Сэмми, иди сюда. Позвольте мне взглянуть на вас.
Sammy, viens ici que je regarde un truc.
Позвольте мне взглянуть.
Laissez moi voir.
Позвольте мне взглянуть на первый этажс галереи, а потом вы можете отвезти меня домой.
Laissez-moi juste regarder la vue depuis la galerie, puis vous pourrez me ramener.
Позвольте мне взглянуть.
Permettez-moi de jeter un oeil.
Позвольте мне взглянуть.
- Laiisez moi regarder.
Хорошо, позвольте мне взглянуть.
Très bien, laissez-moi voir ça.
Позвольте мне взглянуть.
Là, laissez moi voir.
Позвольте мне взглянуть.
Laissez-moi regarder.
Хэлен, позвольте мне взглянуть.
Helen, laissez-moi jeter un œil.
Позвольте мне взглянуть на тебя.
Laisse-moi te regarder.
Ну, позвольте мне взглянуть. Марсель... он амбициозен, высокомерен.
Attends, Marcel est plutôt arrogant.
- Да, сэр. - Позвольте мне взглянуть на Ваше водительское удостоверение.
- Votre permis.
Теперь, позвольте мне взглянуть.
POLLY : C'est à son père.
Позвольте мне на вас взглянуть.
À l'instant. Laisse-moi te regarder.
Позвольте мне.. позвольте взглянуть.
Voyons voir.
Позвольте мне еще раз взглянуть на фото.
Imaginez-le sans ce bonnet de Noël.
Позвольте, позвольте мне очень быстро взглянуть на кое-что в моем компьютере.
Laissez-moi retrouver quelque chose sur mon ordinateur.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь 56
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне помочь 56
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне угадать 32
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне угадать 32
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
взглянуть 29
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвонил 65
позвоню 397
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвольте узнать 42
позвонили 24
позволь 500
позвонить в полицию 37
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте 983
позвольте узнать 42
позвонили 24
позволь 500
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонила 33
позвонишь мне 78
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559
позволите 146
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонила 33
позвонишь мне 78
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559