English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ П ] / Попробуйте сами

Попробуйте сами tradutor Francês

34 parallel translation
- Попробуйте сами, госпожа.
- Goûtez, Madame.
Попробуйте сами.
Essayez, vous aussi.
Если не верите, попробуйте сами. "
Si vous ne nous croyez pas, essayez-les. "
А теперь разбейтесь на пары и попробуйте сами.
On va se mettre deux par deux et essayer ça, OK?
Попробуйте сами, мистер Фредриксен.
Vous devriez essayer, M. Fredricksen.
Попробуйте сами говорить на другом языке!
- Et quand elle dit... - Bon, ça suffit!
Попробуйте сами походить в этих остроносых неудобных туфлях.
Vous avez déjà marché avec ces chaussures pointues inconfortables.
Загляните, если есть желание, и попробуйте сами.
Venez si vous voulez, prenez des échantillons.
Попробуйте сами...
Tenez, essayez, euh...
Попробуйте сами настроить.
Essayez de l'ajuster un peu.
Попробуйте сами как-нибудь.
Vous devriez essayer parfois.
Пожалуйста, попробуйте сами.
S'il-vous plaît servez-vous un échantillon.
Они могут зафутболить судно из одного конца галактики в другой, так что попробуйте сами догадаться.
Elles transportent un vaisseau d'un bout à l'autre de la galaxie, estimez à vue de nez.
Попробуйте выяснить сами. Я не в курсе.
- Je ne saurais vous dire.
" еперь сами попробуйте. Ћадно.
Essayez.
Попробуйте определить, создали ли они его сами или захватили чужое судно.
Essayez de savoir s'ils l'ont construit ou s'ils l'ont capturé.
Если вы не считаете, что он испорчен, попробуйте сами.
Si vous ne me croyez pas, goûtez.
Попробуйте, сами убедитесь.
Goute-le, pour voir.
Вот, сами попробуйте.
Vas-y, essaye-le.
Сами попробуйте.
Essayez.
Вы... вы сами попробуйте!
Vas-y, toi!
А вы идите домой и попробуйте отдохнуть сами.
Elle a besoin de sommeil. Vous devriez rentrer vous reposer.
Сами попробуйте послушать этот джаз-фьюжн.
Vous essayerez d'en écouter, du jazz fusion.
Да-да, попробуйте! Сами попробуйте послушать этот проклятый джаз-фьюжн!
Je vous mets au défi, n'importe qui, d'en écouter du jazz fusion.
Сами попробуйте уговорить 73-х летнего отказаться от секса.
Essayez de dissuader quelqu'un de 73 ans de faire l'amour.
Попробуйте - сами поймете.
Sérieusement.
Как будто тебе есть разница... Конечно же, здесь очень освежающе и прохладно. Пожалуйста, сами попробуйте.
hein... venez tester.
Сами попробуйте её потаскать...
J'ai essayé de le monter jusque là.
Попробуйте, и сами убедитесь.
Essayez-le.
Сами попробуйте.
Essayez et vous verrez.
Сами послушайте – и попробуйте сказать, что то, что я описываю, не происходит сейчас с нами.
Écoutez et dites-moi si c'est pas ce qui nous arrive.
Попробуйте выпить чашу с мочой сами... что я чувствую!
Buvez donc un bol d'urine, vous verrez bien.
Вот, сами попробуйте.
Allez, essayez cela.
Ну, так, сами попробуйте.
Allez-y, goûtez-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]