Разве это не потрясающе tradutor Francês
28 parallel translation
Смотрите, дедушка, разве это не потрясающе?
Regardez grand-père... n'est-ce pas formidable?
Разве это не потрясающе?
N'est-ce pas extraordinaire?
Разве это не потрясающе?
Chouette, nan?
Разве это не потрясающе?
Incroyable, hein?
Разве это не потрясающе? .
C'est dingue, non?
- Разве это не потрясающе?
Ça serait pas fantastique?
Разве это не потрясающе?
C'est fantastique!
Разве это не потрясающе?
C'est pas génial?
Разве это не потрясающе?
N'est-ce pas incroyable?
Разве это не потрясающе! Это здорово.
Vous vous portez bien mieux qu'il y a un mois de cela.
Кейт, разве это не потрясающе?
Ce n'est pas fantastique Kate?
Разве это не потрясающе?
c'est pas surprenant?
Шейкур и я собираемся сделать большую свадьбу для детей, разве это не потрясающе?
Shakur et moi allons faire une grande cérémonie de mariage pour les enfants. N'est-ce pas excitant?
Разве это не потрясающе? Э-э, нет, абсолютно нет.
Une chanson qu'elle doit écrire et enregistrer en deux jours?
Разве это не потрясающе?
N'est-ce pas génial?
Я хочу сказать, прости меня, разве это не потрясающе?
C'est pas incroyable ça?
Разве это не потрясающе? Даже лучшие репродукции не могут передать точные цвета.
Même les meilleures reproductions font insulte aux véritables couleurs.
Макс, разве это не потрясающе?
C'est excitant, non?
Разве это не потрясающе?
C'est pas fantastique?
Но это наша первая годовщина двух "Р". Разве это не должно быть потрясающе?
Mais, c'est notre premier anniversaire "Double D", ça devrait être mémorable, non?
Разве это не восхитительно? Это потрясающе!
N'est-ce pas fantastique?
- Разве это не здорово? - Это потрясающе.
- C'est pas génial?
Это потрясающе. Ты разве не видишь?
C'est extraordinaire.
Это потрясающе, разве это не то что ты хотел?
C'est génial, c'est ce que tu as toujours voulu pas vrai?
Разве это не потрясающе?
Merci.
разве это не прекрасно 129
разве этого недостаточно 46
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это не смешно 33
разве этого недостаточно 46
разве этого не достаточно 54
разве это не здорово 169
разве этого мало 35
разве это не правда 37
разве это не 66
разве это не мило 120
разве это не так 81
разве это не смешно 33