Соедините tradutor Francês
584 parallel translation
Соедините меня с Ку-Клус-Эйфелем
"Mettez-moi en contact avec le Ku-Klux-Eiffel."
Соедините меня с моим домом в Фридэсдорфе.
Passez-moi ma villa à Friedersdorf.
Алло? Соедините меня с бароном фон Гайгерном.
Le baron von Geigern, s.v.p.
Алло, соедините с...
Allô, passez-moi...
Соедините с мисс Вулф, апартаменты Кларксона.
Passez-moi Mlle Wolf, appartements Clarkson.
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Mademoiselle, passez-moi Drydock 4-8000.
Соедините с номером мистера Хардвика.
L'appartement de M. Hardwick.
Хорошо, соедините с Хаггерти.
Passez-moi Haggerty.
Соедините, пожалуйста.
Transférez-le.
Хорошо, соедините.
Bien, passez-moi la communication.
Пожалуйста, соедините меня с Нью-Йорком.
Veuillez rappeler New York.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Je voudrais parler à Mercier.
Соедините меня с клубом "Колония". - Хорошо.
Vous comprendrez pourquoi.
Соедините с Хильди Джонсон, она в управлении полиции.
Passez-moi Hildy Johnson, salle de presse.
Соедините с Бёрнсом.
Passez-moi Walter Burns.
Соедините меня...
Ici Hildy Johnson. Je...
- Соедините с госпиталем.
- Appelez l'hôpital.
Соедините со швейцаром, пожалуйста.
Passez-moi le porteur, alors.
Соедините меня пожалуйста.
Pouvez-vous me mettre en ligne?
Винсроп, соедините меня с прокурором.
Winthrop, appelez le procureur.
Винсроп, соедините с криминальным отделом.
- Un instant! Appelez le Maire.
Соедините меня с полицией.
La police, s'il vous plaît.
Соедините с Нью-Йорком.
Donnez-moi New York.
Соедините ваши руки вместе за головой и не двигайтесь.
Mains derrière la nuque!
Я прошу вас, пожалуйста, соедините руки за головой и не двигайтесь.
Mains sur la nuque!
- Соедините с башней.
- La tour de contrôle!
Соедините меня.
Mettez-le.
Соедините с полицией! С патрулём штата!
La police, la patrouille!
Соедините с полицией!
La police!
Мисс Адамс, соедините меня с мемориальным заведением Брукса в Грейт Нек.
Miss Adams, pouvez-vous me passer la maison Brooks à Great Neck?
Соедините меня с миссис Уолкер.
Mme Walker.
- А, соедините меня с ней.
- Passez-la-moi.
Соедините с мисс Сарой Фарли.
Puis - je parler à Mlle Sara Farley, je vous prie.
Соедините со спортивным отделом.
Passez-moi les sports.
Соедините с мисс Сарой Фарли.
Laissez-moi parler à Mlle Sara Farley, je vous prie.
Соедините с Вестерн Юнион.
Allo. Passez-moi Western Union.
Соедините.
Passez-la-moi.
Соедините с процедурной.
Donnez-moi l'aile ouest, vite!
Соедините меня с Альбукерке 4923.
Passez-moi Albuquerque 4923.
Оператор, соедините меня с Чикаго!
Opératrice, passez-moi Chicago!
Соедините с Нью-Йорком.
Passez-moi New-York.
Соедините меня с господином Робертсоном.
Passez-moi M. Robertson.
Соедините меня, пожалуйста, с мистером Старки.
Puis-je parler à M. Starkey?
Алло? Соедините меня с полицией.
La police!
Соедините с полицейским участком.
Passez-moi la police.
Соедините, пожалуйста, с мсье Анри.
- M. Henri, s'il vous plaît.
Немедленно соедините меня с окружным прокурором на его домашний номер. Алло?
Allô?
Соедините с Вестлейк-284.
Passez-moi Westlake 284.
Соедините с ним.
Sam Spade.
Оператор, соедините меня с местным отделом полиции скорее.
La police!
Соедините с транспортным бюро.
Ouais, passez-moi les transports.