Только гляньте tradutor Francês
123 parallel translation
Только гляньте, мы продаем 8 гамбургеров в неделю. А если повезет - то еще и газировку, ну и может раз-другой коврик Навахо.
Regardez ça, on vend huit hamburgers par semaine et une caisse de soda, et de temps en temps, un tapis Navajo.
Так, ребятки, только гляньте на этот чудесный нож!
Venez voir cet éplucheur-miracle.
Ох, блин. Вы только гляньте.
Regarde cette merde.
Шериф, только гляньте на это!
Shériff, regardez.
Посмотрите-ка. Только гляньте на него.
Regardez-moi ça.
Только гляньте.
Regardez ça.
- Вы только гляньте.
- Regardez qui est là.
Только гляньте.
Tiens, tiens, tiens.
Так, номер раз, ваша честь, только гляньте на него.
D'abord, Votre Honneur, il suffit de le regarder.
- О, вы только гляньте. Свитер.
- Regardez moi ce maillot!
Ну вы только гляньте на него.
Regardez-le.
Ну вы только гляньте!
Regardez-moi ça!
Вы только гляньте кто говорит.
Écoutez-la.
Вы только гляньте.
Eh bien!
Вы только гляньте кто только что сошел со страниц мужского каталога.
Regardez qui vient de sortir des pages de G. Q.
O, вы только гляньте, только гляньте!
Oh, regarde-toi. Regarde-toi!
Вы только гляньте. Хорошо.
Regarde-toi.
Только гляньте на нее. Да она палец о палец не ударила.
Regardez-la, elle n'a pas levé le petit doigt.
Только гляньте!
Regardez ça!
Только гляньте...
Regarde, regarde.
Вы только гляньте на него.
Regardez-la.
Только гляньте на нас
Alors, ça y est, mec.
Ухх, вы только гляньте на эту цыпочку.
Matez-moi ça.
Вы только гляньте!
Regardez ça!
Вы только гляньте на него.
Regardez-le.
- Вы только гляньте на него.
- Oh, regardez-moi ça.
Ты где водить училась? Только гляньте! ..
Où avez-vous appris à conduire?
Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев.
Regarde-nous, un couple de feignasses bonnes à rien.
Только гляньте на него!
Regardez-le!
Только гляньте на него.
Voyez-vous ça...
Вы только гляньте! "Салон тату"
- Whoa, les gars.
Вы только гляньте.
Eh...
- Вы только гляньте.
- Regardez.
Только гляньте на этого горемыку, в которого скидывают мусор.
Regardez ce blaireau qui se prend des détritus.
Парни, я круто зажигаю в Вегасе - только гляньте.
Mec, je déchire à Vegas- - regarde ça.
Вы только гляньте на него.
Regardez le.
Вы только гляньте.
Dis donc.
Только гляньте, голова прошла.
Wow, regardez ça, les maux de tête ont disparu.
Тренер, только гляньте, кто к нам пожаловал!
Patron! Regardez qui voilà!
Только гляньте : иномарка и красавица...
une voiture étrangère et une belle femme...
Вууу! Вы только гляньте, что у нас здесь!
Voyez-vous ça!
Край наш родной и близкий отстояли. Вы гляньте только - мощь и красота!
Dans ce cimetière j'ai mon grand-père, mon arrière-grand-père, mes trois frères, ma fille - toute ma famille!
Нет, вы только гляньте!
Regardez!
Гляньте только.
Regardez-moi ça...
Вах, да только гляньте.
Regarde-toi.
Эй, гляньте, К - Брауна только что "К - бортанули".
Hé, on dirait que C-Brown est coin-C.
Эй, только гляньте!
Regarde ça!
Гляньте только!
Regardez, regardez!
Ну, только гляньте.
- Moins de 10.
Вы только гляньте.
Regarde-la.
Извини. Вы только гляньте?
Vous avez vu?
гляньте 446
гляньте на него 30
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
гляньте на него 30
гляньте сюда 20
гляньте на это 19
гляньте на меня 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только я 526
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не говори 896
только не здесь 172
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290