Через пять минут tradutor Francês
831 parallel translation
Если через пять минут я не получу мужа, то разрушу весь дом!
"Si je n'ai pas de mari dans les cinq minutes, je démolis toute la maison!"
- Да. Зайди через пять минут. Я позову.
Reviens dans 5 minutes.
Встретимся внизу через пять минут.
Je vous retrouve en bas des escaliers dans cinq minutes
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
On arrive à San Francisco dans cinq minutes.
Через пять минут официант возвращается и говорит :
Cinq minutes plus tard, le garçon dit :
Через пять минут официант возвращается и говорит :
Et le garçon répond :
А через пять минут официант возвращается и говорит :
Le garçon répond :
Харкспур, через пять минут вы пойдете по следам оленя.
Harkspur, dans cinq minutes, tu suivras la piste du daim.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
Cinq minutes plus tard, la troupe te suivra.
- В офисе через пять минут.
- Dans 5 mn, à la baraque.
Остынет через пять минут после моего прихода.
- Ce sera fini cinq minutes après mon arrivée.
Через пять минут будет, миссис Блейн.
Il sera là dans cinq minutes.
Через пять минут подашь карету к крыльцу.
Dans cinq minutes, tu vas conduire le carrosse vers le porche.
Хорошо, я зайду к вам с Мартино через пять минут. Коммутатор?
Cinq minutes, pas avant.
Все кончится через пять минут.
On en a pour cinq minutes.
Я больше ничего не знаю, но Руперт знает. Но я обещаю, все завершится через пять минут.
J'ignore ce que Rupert sait, mais je te promets qu'il ne sera plus là dans cinq minutes, d'une façon ou d'une autre.
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму. Затем дают выкурить сигарету и прочитать молитву. Через пять минут его зароют в им же выкопанной могиле.
Quand il est assez profond, une cigarette, une prière, et les types sont au fond, couverts de terre.
Если ты спросишь еще через пять минут, будет...
Dans une minute, il sera...
Буду через пять минут.
Je reviens dans 5 minutes.
В твоей комнате полно полиции, и еще через пять минут -
Ta chambre grouille déjà de responsables, et, dans cinq minutes, -
Через пять минут закрываю.
Je ferme dans 5 minutes.
Ты можешь быть у меня через пять минут?
Irving, peux-tu être ici dans cinq minutes?
Ладно, если он не против, я пришлю его к вам через пять минут.
Si ça le botte, je vous l'envoie dans 5 minutes.
Спасибо, па! Увидимся через пять минут, любимая.
J'arrive dans 5 minutes, chérie.
Свисток будет через пять минут. И ты явишься ко мне, ясно?
Le sifflet retentit dans cinq minutes, tu viens me voir, d'accord?
Зачем? На этой высоте нас засекут радары менее чем через пять минут.
Á cette altitude, tu vas apparaître... sur les radars soviétiques dans moins de cinq minutes.
Я верю в то, что через пять минут, со мной произойдёт что-то чудовищно ужасное.
Dans 5 minutes, il va se passer... quelque chose de monstrueux.
Да... посмотрим, что ты скажешь через пять минут!
Oui. On en reparle après.
Если он не выйдет через пять минут, они придут сюда.
- Tu es fier de moi, hein?
Я присоединюсь к вам через пять минут.
Je vous demande cinq minutes.
Через пять минут хватайте их с поличным.
Donnez-moi cinq minutes, puis mettez le paquet.
- Через пять минут.
Dans cinq minutes.
Если ты вернешься через пять минут, то я даже не успею допить это.
Si tu reviens dans 5 minutes, je n'aurai pas tout bu.
Дублёр подскочит через пять минут.
La doublure arrive.
Через пять минут ты будешь за воротами, понимаешь?
Dans 5 minutes tu seras dehors, tu comprends?
Через пять минут я стану самым счастливым человеком.
Dans cinq minutes, je serai un homme heureux.
Передача начнется приблизительно через пять минут Проверьте, пожалуйста. Звук?
La projection commence dans 5 minutes environ.
- Я буду там через пять минут. - Не больше.
- Pas plus.
- Мне нужны четыре человека с бластерами, настроенными на взрыватели. Приходите за мной в транспортную рубку через пять минут.
Je veux quatre hommes armés en salle de téléportation dans 5 minutes.
Расписание и задания для младшего класса будут через пять минут.
Les exercices et les devoirs dans cinq minutes.
М-р Оксмикс, мы нашли ваш перекресток. - Через пять минут нормально?
M. Oxmyx, nous avons localisé votre carrefour.
Я закончу через пять минут.
Je n'en ai plus que pour cinq minutes.
Через пять минут жду у входа.
Oui. Dans cinq minutes.
Шоу начинается через пять минут!
Le spectacle va commencer.
Я пришлю к тебе в комнату своего парня через пять минут.
Je vous envoie un garçon dans cinq minutes.
Завтрак ваш будет готов через пять минут.
Votre petit déjeuner sera bientôt prêt.
Буду через сорок пять минут.
Que mon café soit prêt.
Через пять минут после преступления убийца набрался наглости позвонить мне.
Alors, Mazet?
Она не хочет подписывать, а поезд отправляется через пять минут!
Le train part.
Нет, нет, не сейчас, минут через пять.
Non, non, s'il vous plaît, vous me le passez dans cinq minutes seulement.
Да. Эскобар попытается предьявить мне обвинение где-то минут через пять.
Escobar va essayer de me boucler, dans cinq minutes.
через пять лет 21
через пять 34
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
через пять 34
пять минут 694
пять минут назад 35
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101