English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Я ] / Я найду деньги

Я найду деньги tradutor Francês

73 parallel translation
Я найду деньги.
Je vous donnerai de l'argent.
Я найду деньги и вырою туннель в горе. Туннель соединит деревню с этой пещерой.
Je trouverai de l'argent et je creuserai un tunnel qui reliera le village à cette caverne.
Если я найду деньги, Я могу это взять?
Si je trouve de l'argent, je peux le garder?
Если я найду деньги завтра, индус продаст часы Нимы.
Si je n'ai pas d'argent demain, l'lndien vendra la montre de Nyima.
Я найду деньги, я хочу "Мистера Бомонта".
Je veux le M. Bowmont!
Если я найду деньги, я могу быть уверенным, что ты не будешь больше меня шантажировать?
Même si je trouve l'argent, comment être sûr que tu vas cesser ton chantage?
Рано или поздно я найду деньги.
je trouverais l'argent tot ou tard.
Я найду деньги.
Je vais trouver cet argent.
* Я найду деньги, Я убью, чтобы добыть деньги *
l'll get the money, l'll kill to get the money
Но если я найду деньги, мне отказать не смогут.
Mais si je la finance, ils ne peuvent pas me dire non.
И теперь я найду деньги, которые ты украл у Его Святейшества.
Maintenant, il faut que je retrouve l'argent que vous avez volé à sa Sainteté.
Дайте мне пару дней, я найду деньги и вам не придется этого делать.
Si vous pouviez me donner deux jours, j'aurais l'argent et vous n'auriez pas besoin de faire ça.
Потому что он знал, либо я найду деньги либо я найду его с деньгами.
Parce qu'il savait que, soit je trouverais l'argent, soit je le trouverais avec l'argent.
Я найду деньги.
Je trouverai l'argent.
Я найду деньги.
Je trouverai le fric.
А когда вернусь, я найду деньги.
Ensuite je reviendrais. Et je ramasserais.
Я как-нибудь найду тебе деньги...
Je vous donnerai l'argent.
Я передумала, я не еду. Я копила деньги на развод, если выйду замуж.
J'avais économisé pour me payer un divorce, si un jour j'avais un mari.
Я вернусь и найду свой банк. Потом возьму свои деньги и добавлю к этим. Я брошу всю пачку под кровать, чтобы Арт нашел ее позже.
Je retournerai et trouverai mes économies et je les mettrai avec celui-ci et je remettrai la liasse pour que Art la trouve
В общем, либо я вечером поимую с тебя свои деньги либо найду нового жильца
Quoi qu'il en soit... je chercherai un autre locataire.
Ты нашел деньги? Как я их найду, когда трое братьев Маркс дышат мне в затылок? !
Comment diable, avec les Marx Brothers qui me collaient pas à pas?
Не волнуйтесь, если мне понадобятся деньги, я сам Вас найду, прощайте.
Si j'ai besoin d'argent je reviendrai.
- Ага. - Я пойду обменяю фишки на деньги.
- Je vais encaisser nos gains.
Я найду себе другую работу, начну копить какие-то деньги..
" J'vais me trouver un 2e job, je vais faire des économies...
И, если правительство Великобритании не соизволит вызволить... подданную Её Величества, из варварского плена... то я всё равно найду деньги и выкуплю её. Майкл Рэйнольдс, газета Таймс.
Si le gouvernement de la Grande-Bretagne refuse son aide pour la libération d'un sujet de sa Majesté je trouverai l'argent, et j'achèterai sa liberté.
Я думал купить акции, чтоб были деньги, пока не найду другую работу.
Cette entrée en bourse pouvait me renflouer!
Где я найду такие деньги?
Comment je vais faire, moi?
Я найду доступ к терминалу системы переводов, и ты получишь деньги.
J'aurai juste besoin d'un terminal bancaire pour vous verser l'argent.
Послушай, я найду другой способ вернуть Линдерману деньги.
Écoute, je vais trouver une autre façon de payer Linderman.
Я найду те деньги под камнем у дерева и отправлюсь жить с теми парнями на пляж в Зиуатанехо. ( сюжет фильма "Побег из Шоушенка" )
Je vais aller chercher cet argent sous le rocher près de l'arbre et aller vivre avec les mecs sur la plage de Zihautanejo.
Я найду тебе деньги.
Je trouverai cet argent.
Я найду эти деньги, потому что я.. хороший руководитель!
Je vais trouver cet argent, parce que je suis un bon Chef.
Деньги... Если так я смогу раздобыть деньги, то я пойду на побег.
De l'argent... si je peux avoir de l'argent... je peux faire bien pire que ça.
До тех пор, пока я не найду деньги..
Seulement jusqu'à ce que je puisse trouver un peu d'argent...
Если есть деньги, то я найду место на корабле.
Si oui, tu prends place dans le bateau.
Деньги я найду.
Je paierai.
Если бы я хотел обвинить его в подкупе офицера полиции, да, но, учитывая обстоятельства, если я просто найду деньги ФБР, это свяжет Джеффа с убийством, покушением на убийство и давлением на свидетеля.
Pour l'inculper de corruption d'officier, si. Mais étant donné les circonstances, l'argent du FBI relie Jeff à un meurtre, une tentative de meurtre et une intimidation de témoin.
Ты сказал мне не тратить деньги на заявку в колледж за пределами штата, потому что ты не верил, что я туда пройду.
Tu m'as dit de ne pas utiliser ma bourse Pour cette université hors de l'état car tu ne croyais pas que je pourrais être admise.
Если я не найду деньги до завтрашнего дня, они продадут технологический процесс Гибсону.
Sans cet argent avant demain, tout sera vendu à Gibson.
Я найду работу и заработаю деньги.
- Je gagnerai de l'argent.
Пусть это пойдет в счет моего приданого. Если надо будет вернуть тебе приданое, я найду на это деньги.
S'il le fallait, j'irais emprunter, même mendier, pour payer ta pension.
Я сегодня уезжаю в Атланту. Найду партнера или деньги на нового робота.
Je pars à Atlanta essayer de trouver un partenaire ou un nouveau robot.
Деньги я верну, когда выйду на работу.
Je te rembourserai dès que je commencerais à travailler.
Я на ядерную войну не подписывался. Сам пойду и заберу свои деньги. – Эй!
J'ai pas signé pour ce délire nucléaire, alors je vais aller chercher le fric moi-même.
Я просто пойду, и расскажу маме и папе про деньги и они накажут тебя, засранца, на целый год.
T'as pas le choix. Autrement, je dirai tout à Maman et Papa et ils te puniront pendant un an.
Я как-нибудь найду деньги.
Je trouverai l'argent d'une manière ou d'une autre.
Я и без твоей помощи смогу проследить, куда исчезли мои деньги, но я вряд ли найду кого-то, кто сумеет вывести ее из себя так же, как ты вчера.
Je suis capable de trouver de l'argent ailleurs. Mais je ne suis pas capable de trouver quelqu'un qui la dérangé comme tu l'as fait hier soir.
И если не получу свои деньги к 5 часам пятницы, я найду тебя и размозжу тебе башку.
Vendredi à 17 heures j'aurai mon argent, sinon je passerai... et puis je te fendrai le crâne.
Я найду деньги.
Je trouverai un moyen.
- Я найду деньги.
- J'en trouverai.
Я найду способ вернуть тебе деньги.
Je trouverai un moyen de vous rendre votre argent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]