English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ А ] / Арестуйте их

Арестуйте их tradutor Português

36 parallel translation
Арестуйте их!
Prendam-nos!
- Арестуйте их.
- Mande-os prender!
Немедленно арестуйте их. - Кого?
- Prenda-a sem demora.
Арестуйте их, и сопроводите их корабль в стыковочный порт.
Levem-nos à detenção... e coloque sua nave na Baía de Acoplamento.
- Арестуйте их.
- Prendam-nos.
- Арестуйте их!
- Prendam-nos!
Арестуйте их обоих.
Prenda os dois.
Если надо, арестуйте их.
Prendam-nos, se preciso.
Арестуйте их всех!
Prendam-nas a todas!
Арестуйте их, они ограбили банк! Черт!
Prenda-os, são os ladrões do banco.
Если кто-то из жителей будет препятствовать поискам, арестуйте их, но добейтесь, чтобы сектор был прочёсан.
Se esses civis estão a interferir na busca, prende-os, mas verifiquem essa área.
Идите арестуйте их, инспектор - это то, что у вас лучше всего получается.
Vai e prende-os, Inspector, é isso que faz de melhor.
- Арестуйте их!
- Detenham-nos.
Арестуйте их.
Sonya, cala-te! Prendam-nos, pessoal.
Арестуйте их.
Prendam-nos.
– Арестуйте их обоих.
Cabe a ti pensares numa ameaça melhor.
Если кто-то будет лезть, арестуйте их тоже.
Se alguém se atravessar no caminho, prendam-no também.
Эй, парни. Арестуйте их.
Rapazes, podem prendê-los.
Арестуйте их всех.
Prendam-nos a todos.
Арестуйте их, вы же можете?
Prendam estes, pode ser?
Арестуйте их.
Prendam estes.
Арестуйте их, прошу вас!
Tem de os prender, por favor!
– Арестуйте их!
- Prendam-nos!
{ C : $ 00FFFF } Арестуйте их!
Prenda-os!
Арестуйте их!
Deixem que vos diga o que aconteceu!
- Взять их! Арестуйте этих людей.
Oficiais, prendam esses homens!
Арестуйте их.
Prenda esses...
Что ж... повесьте их и арестуйте его.
Enforquem-nos e prendam-no!
Арестуйте их.
Prende-os.
Найдите их до того, как они пересекут границу города, остановите машину и арестуйте отца за вождение в нетрезвом виде, а потом приведите ко мне мальчика.
Encontra-os antes que passem a linha da vila, manda o carro encostar e prende o pai por conduzir alcoolizado. Depois, traz o rapaz até mim.
Тогда наденьте их и арестуйте меня.
Então, ponha-mas e leve-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]