Возвращайтесь завтра tradutor Português
14 parallel translation
Возвращайтесь завтра.
Vocês podem voltar amanhã.
Возвращайтесь завтра.
E voltem amanhã.
Возвращайтесь завтра и затем у меня снова будет птица.
Volta amanhã, e já terei outra vez o pássaro.
Возвращайтесь завтра, агент Данэм.
Volte amanhã, agente Dunham.
- Возвращайтесь завтра.
- Volte amanhã.
Возвращайтесь завтра.
Voltai amanhã.
Возвращайтесь завтра, я начну с поисков драгдиллера, рабочий танец, твоя практика найма...
Se voltar amanhã, vou procurar traficantes na pista de dança, as suas condutas...
Возвращайтесь завтра. Я разберусь с этим.
Vou arranjar uma maneira.
Возвращайтесь завтра, когда вся эта возня с EGO закончится.
Volta amanhã quando esta história do EGO passar.
Возвращайтесь завтра, расскажите мне, каким вы видите свой бизнес, и я помогу вам достичь этой цели.
Volta amanhã e diz-me quem é o teu negócio, e eu vou guiar-vos em direcção desse objetivo.
Обязательно возвращайтесь завтра!
Por isso, voltem amanhã.
- Возвращайтесь завтра, будет скидка.
- Voltem amanhã, pagarão só metade.
Возвращайтесь сюда, завтра утром на рассвете.
Vejo-o amanhã ao nascer do sol, aqui.
Возвращайтесь сюда завтра, в это же время.
Voltem aqui amanhã, há mesma hora.
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра рано вставать 38
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра рано вставать 38
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра в 309
завтра вечером 311
завтрак в постель 22
завтра будет 21
завтрак у тиффани 27
завтра или послезавтра 26
завтра утром в 23
завтра важный день 66
завтра днем 23
завтра в 309
завтра вечером 311
завтрак в постель 22
завтра будет 21
завтрак у тиффани 27
завтра или послезавтра 26
завтра утром в 23
завтра важный день 66