English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вот это круто

Вот это круто tradutor Português

118 parallel translation
Вот это круто!
Essa é ótima!
Вот это круто.
Que loucura.
- Вот это круто!
- Ei, fixe!
Вот это круто!
Oh, não é engraçado!
Вот это круто!
Ele é esperto.
Они представили шестизначную сумму, вот это круто.
É uma quantia com 6 números, o que é muito porreiro.
Блин, вот это круто - помнить такие вещи.
Deve ser fixe recordar coisas dessas.
Вот это круто.
Óptimo. Obrigado.
[Сльышен лай] Вот это круто!
Isto é uma loucura!
Ты просекла! Вот это круто!
Vieste, que bom!
Ух ты. Вот это круто.
Uau, que fixe!
Вот это круто.
Gosto disso.
Вот это круто!
Está porreiro para mim.
- Вот это круто!
Isto é fabuloso!
Вот это круто.
É disso que eu falo.
Вот это круто.
Isso foi fantástico.
Ты фильм снимаешь, чувак, вот это круто!
Não percebo o que estás a dizer, mas é porreiro!
Вот это круто.
Que fixe.
- Вот это круто!
- Superfixe!
Вот это круто.
Isso é giro.
Вот это круто!
Isso é tão fixe.
Вот это круто!
Isso é tão fixe!
Вот это круто.
Boa tentativa imbecis.
Вот это круто в натуре.
Assim é que é falar.
Вот это круто!
- Isso é excitante.
- Вот это круто!
Aquilo foi fixe!
Да. Смотри, вот это крутой.
Pois, olha-me para este durão.
Ничего себе, вот это круто. а сколько у тебя пулек?
Uau! Esta é tão bonita! Quantos tu tens?
Вот это круто.
É espectacular.
- Вот это круто.
- Isso era óptimo.
Да, вот это круто.
Sim, essas coisas.
Вот это круто, мужик!
Que diacho, pá!
- Вот это круто!
- É mesmo fixe,
А вот это - не круто!
Isto é uma treta!
Вот это в натуре круто.
Isto é giro.
- Да. Я тут порылся в твоих вещах, нашел вот это и подумал : "круто".
E a procurar nas tuas coisas achei isto.
Вот это да, мистер М, это было так круто!
Que coisa fantástica.
Вот это круто.
Bem porreiro.
ну вот, я сказал это круто!
Pronto, já disse.
Вот это было круто.
Bem, foi muito excitante.
А потом ты как выскочил! Вот это было круто! Туда!
Foi demais quando detiveste aquele vilão com o teu braço e o atiraste contra outro tipo.
Вот это будет круто!
É isso que é mesmo fixe.
Вот это круто.
- Que fixe!
Вот это да. Круто.
Os porcos... engraçadinho.
- Вот это-круто! Круче не бывает!
Isto é espectacular!
Вот это круто.
- Bestial.
Вау, вот это круто.
Isso é fixe.
Сразу понятно, насколько это будет круто, потому что такой вот заголовок
Sabemos que vai ser bom quando o título é este...
Вот это было круто!
Foi bestial!
Думаешь, это было круто? Зацени вот это дерьмо.
Se acham que isso é fixe vejam só isto.
Вот именно поэтому клубы это круто. Ну и в какой же легче вступить?
Pronto, qual o modo mais fácil de entrar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]