English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ В ] / Вы великолепны

Вы великолепны tradutor Português

183 parallel translation
Вы великолепны.
É maravilhoso.
Мисс Дулиттл, вы великолепны.
Menina Doolittle, está deslumbrante.
Элиза, вы великолепны!
Eliza, és magniifica.
Вы великолепный тактик, капитан.
- É um estratega excelente.
Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.
Capitão, o senhor é um excelente comandante de nave estelar. Mas como motorista de táxi, deixa muito a desejar.
Вас даже сравнивать нельзя. Я хочу сказать, что вы великолепны.
Não, ele era bem diferente de ti.
Вы великолепны. Это потрясающе.
Gosto muito.
- Эдди, вы великолепны.
- Obrigado.
Вы великолепны.
- Você é encantador.
Вы великолепны! Абсолютно, на сто процентов великолепны!
Completamente, 100 % brilhante!
Ну, вы великолепны. Действительно, действительно великолепны. Я должен был оказаться так далеко, чтобы сказать, вы самый горячий ученый, с которым я работал.
Bem, és magnífica, és mesmo, mesmo magnífica, e és a cientista mais sexy com quem trabalhei.
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
Tem uma menininha, e esteve magnífica.
Вы были великолепны.
Foi soberba esta noite.
Вы были великолепны.
Senhor Jurieu, há tanto tempo que não o via.
Вы были великолепны, мне понравилось.
Você estava maravilhoso. Eu adorei isso.
Вы были великолепны.
Você foi maravilhoso!
Спасибо за все. Вы были великолепны.
Você foi formidável.
Хиггинс, вы были великолепны.
Higgins, foi soberbo, absolutamente soberbo.
Вы были великолепны в роли леди Макбет.
- Foi esplêndida, como Lady Macbeth.
Но вы просто великолепны!
Não quero incomodar, mas acho-te o máximo.
Вы - великолепный сотрудник.
Parece-me que tem os talentos necessários.
Вы ведь великолепный сотрудник, да?
Você é perfeito, Sr. Higgins?
Вы были великолепны.
Perfeito.
Вы просто великолепны.
É maravilhosa.
Вы были великолепны в Пурпурной Розе Каира.
Esteve ótimo em The Purple Rose of Cairo.
Вы были великолепны!
- Foi magnífico!
Настолько вы великолепны.
Tu és bonito.
Вы - прекрасный повар, и у вас великолепный набор посуды.
É uma cozinheira maravilhosa e tem um belo serviço de pratos.
У Вас есть великолепный шанс показать всему миру что Вы можете быть милосердным, также как и сильным. Что Вы достаточно взрослы, чтобы отнестись к Кэтрин лучше чем мир отнесся к Вам. У Вас есть сила.
Tem agora uma óptima oportunidade de mostrar ao mundo inteiro que consegue ser tão misericordioso como forte, e ser capaz de tratar a Catherine melhor do que o mundo o tratou a si.
Вы напряжены. Пацан делает великолепный "Манхэттен".
Sabe, aqui o rapaz faz um Manhattan excelente.
Вы великолепны
- Era a nossa casa!
Добрый вечер! Добро пожаловать на великолепный концерт, на котором вы развлечетесь и приберете за собой по окончании.
Boa noite a todos e bem-vindos... a uma maravilhosa noite de teatro entre outras coisas.
Хочу сказать "спасибо" подружкам невесты, вы просто великолепны!
Antes do mais, quero cumprimentar as damas-de-honor. Cumpriram maravilhosamente os seus deveres.
Нет, но Вы были великолепны.
Não, mas achei que tinha sido esplêndida.
Дело преподавателя Геттиса... я слышал, вы были великолепны.
Disseram-me que, no caso do professor de matemática, você foi excepcional.
Вы оба были великолепны.
Foram ambos fantásticos.
Кстати, мистер Крамер, вы были великолепны.
A propósito, Mr. Kramer, o Sr. foi excelente.
Вы были великолепны.
Vocês foram óptimos.
О, вы оба просто великолепны, входите!
São os dois ótimos. Entrem!
Думаю... вы были великолепны.
Achei-vos... brilhantes.
Вы просто великолепны.
Vocês são fantásticas.
Вы были великолепны. Он приглашает вас в Японию личным водителем.
O senhor ministro gostaria que fosse seu motorista no Japão.
Вы были великолепны.
Foram magníficas.
Но и вы тоже были великолепны!
Mas o senhor também!
Я считаю, вы были великолепны в этих роликах.
Acho que foi óptimo naqueles anúncios.
Если вы думаете, что можете подкупить меня едой вы правы.Бекон великолепный.
Se pensam que me conseguem subornar com comida... têm toda a razão. Este bacon está delicioso. - Obrigado.
Вы были великолепны.
Você foi marvilhosa.
Вы были просто великолепны были в "Балете Спандау".
Adorei-te no Spandau Ballet.
Вы, ребята, были великолепны.
Vocês foram fantásticas.
Вы просто великолепны.
Você é realmente surpreendente.
Мистер Монк, вы действительно великолепны.
O Sr. Monk é realmente surpreendente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]