Вытащите его оттуда tradutor Português
17 parallel translation
Эй, вытащите его оттуда.
Ei. tirem-no daqui! Vamos, levantem a câmera. Joe, ajude aqui.
Хорошо, снято, вытащите его оттуда.
Certo, corta! Tirem-no daí. Levantem a câmera.
Вытащите его оттуда!
- Tirem-no dali.
Быстро, вытащите его оттуда!
Depressa, tirem-no dali!
Вытащите его оттуда!
Tirem-no dali!
- Вытащите его оттуда!
- Tirem-no dali!
Дайте ему гепарин, чтобы разжижить кровь, найдите тромб и вытащите его оттуда.
Dêem heparina para afinar o sangue, achem o coágulo e o retirem.
Просто вытащите его оттуда.
Tirem-no de lá. - Stevens!
Вытащите его оттуда!
Tirem-no dali.
- Вытащите его оттуда!
- Tirem-no daí! - O que foi?
- Вытащите его оттуда.
Tem de tirá-lo de lá.
Вы должны умереть со мной. Вытащите его оттуда немедленно!
Vai ter de morrer comigo.
Вытащите его оттуда!
Tirem esse homem daqui!
Вытащите его оттуда.
Tira o de lá.
Вытащите его оттуда!
Tire-o de lá!
Вытащите его оттуда!
Algu � m tire-o dali!
- Вытащите же его, черт подери, оттуда!
- Tirem-no daí!
вытащите его 61
оттуда 313
оттуда же 27
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащи меня отсюда 180
вытащу 18
вытащи 82
вытащи меня 77
вытащи его 59
оттуда 313
оттуда же 27
вытащи ее 18
вытащил 27
вытащи меня отсюда 180
вытащу 18
вытащи 82
вытащи меня 77
вытащи его 59