English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Замечательная идея

Замечательная идея tradutor Português

132 parallel translation
Замечательная идея!
Brilhante ideia.
Замечательная идея.
Isso é uma boa ideia.
Замечательная идея.
Acho que gostaríamos.
У меня есть замечательная идея.
Tenho uma ideia brilhante.
Это замечательная идея, и ей давно уже пора. Какая у неё будет жизнь, если она не выйдет замуж?
Cosmo, há muitos anos, quando me disseram que ias casar-te com a minha irmã, estava feliz.
- Это замечательная идея!
É uma óptima ideia!
Мне пришла в голову замечательная идея.
Acabei de ter uma ideia genial.
У доктора Валлкотт есть замечательная идея.
! Harry?
Ваша служба - это замечательная идея.
Este serviço é muito bom. " " - Obrigado. Adeus."
- Замечательная идея.
Excelente ideia.
Слушай : у меня замечательная идея.
Tenho uma boa ideia.
- Какая замечательная идея.
- Que excelente ideia.
Замечательная идея.
Incrível.
И это замечательная идея затеять большую свадьбу именно сейчас.
É uma óptima ideia fazer um grande casamento.
Послушайте, у меня родилась замечательная идея относительно торгового знака.
Tenho uma ideia excelente para a nova mascote de McGinty Cracker. - Mexe-te!
Замечательная идея. Мне нужно с кем-нибудь поболтать.
Tenho de actualizar os meus mexericos.
Это замечательная идея.
É uma ideia magnífica.
Замечательная идея.
Isso é uma ótima ideia.
Это отличная идея, замечательная идея.
Acho, acho uma excelente ideia. Uma ideia excepcional.
Вам кажется, кошачий туалет и вправду замечательная идея?
Achas que a pedra de estimação foi uma grande ideia?
И потом, мне только что пришла в голову замечательная идея...
Além disso, acabei de ter uma ideia interessante.
Замечательная идея.
Boa ideia.
У меня есть замечательная идея на завтра.
Tenho uma grande ideia para amanhã.
Замечательная идея.
Que boa ideia!
Я думаю, что это замечательная идея.
Acho que isto é uma bela ideia.
У меня замечательная идея.
Tive uma ideia maravilhosa.
Какая замечательная идея.
Mas que bela ideia.
О, это замечательная идея, Тобин, правда
É uma grande ideia, Tobin, a sério.
- Стихи - замечательная идея!
- Foi uma boa ideia.
- Замечательная идея.
- Parece-me bem.
У меня замечательная идея...
Tenho uma ideia brilhante.
Замечательная идея!
Que excelente ideia!
У меня замечательная идея.
Tenho uma ideia maravilhosa.
Это - это замечательная идея!
Vizinhos. Essa é uma óptima ideia.
Это замечательная идея, мистер Эмброуз.
Excelente ideia, Sr. Ambrose!
Родительский День. Замечательная идея администрации, правда? - Да.
Mas que bela ideia da direcção da faculdade.
Использовать человеческое тело для получения энергии – замечательная идея.
Usar o corpo para a produção de energia é uma grande ideia.
Гэби это была замечательная идея.
Gaby, isto foi uma excelente idéia.
- Знаешь, а это замечательная идея.
- É uma óptima ideia.
Знаешь, некоторые люди кое-что делают. И лично мне кажется, что это просто замечательная идея.
Sabes o que algumas pessoas estão a fazer, que eu acho que é uma grande ideia?
Замечательная идея, сэр.
Que conceito, senhor.
O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы!
Eu tenho uma boa idéia de para quem eu vou dar o meu teste de urina gratuito.
Какая замечательная идея.
Mas que idéia adorável.
Это была замечательная идея и ты сделала замечательную работу так быстро.
Esta foi uma ideia brilhante e fizeste um trabalho fantástico ao organizar isto tão depressa.
Это замечательная идея, Чак ;
É uma grande ideia, Chuck.
замечательная идея.
Tenho lá o equipamento necessário.
У меня есть замечательная идея о... Постой.
Tenho uma óptima ideia...
Это замечательная идея.
É uma excelente ideia.
Ну, я думаю, это замечательная идея.
Bem, acho que é uma óptima ideia.
Какая замечательная идея.
Que ideia maravilhosa.
Замечательная идея.
Ideia maravilhosa, Sr. Reitor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]