Идите в свою комнату tradutor Português
9 parallel translation
Идите в свою комнату.
Já para o vosso quarto.
Идите в свою комнату!
Já para o vosso quarto!
Дети, идите в свою комнату.
Meninos, vão para o vosso quarto.
Так, ладно, идите в свою комнату,
Muito bem, meninos vão para o vosso quarto.
А теперь идите в свою комнату и учите гребаные уроки.
- Agora voltem ao seus quartos e vão fazer seus deveres de casa ou algo assim.
Идите в свою комнату и сладко спите,..
Isto não é consigo.
Идите-ка вы в свою комнату. Найдите мишек и убедитесь, что они спят.
Porque não vão para os vossos quartos, confirmar se os Ursos estão mesmo a dormir?
Идите в свою комнату.
Vão para o vosso quarto.
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите в жопу 23
идите вы 27
идите в дом 58
идите все сюда 53
идите вниз 18
идите внутрь 49
идите в класс 17
в свою комнату 35
идите вперёд 31
идите в жопу 23
идите вы 27
идите в дом 58
идите все сюда 53
идите вниз 18
идите внутрь 49
идите в класс 17
в свою комнату 35
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите без меня 55
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите со мной 99
идите с нами 25
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите без меня 55
идите туда 130
идите к нам 40
идите наверх 60
идите со мной 99
идите с нами 25