English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Мисс дэвис

Мисс дэвис tradutor Português

74 parallel translation
Мисс Дэвис была ее секретарем и постоянным компаньоном 18 лет.
Jean Davis era secretária e acompanhante dela há 18 anos.
Мисс Дэвис была очень близка Вам, я думаю.
A Menina Davis era-lhe muito chegada, creio.
- Мистер Паркс сказал то, что он и мисс Дэвис... поменялись машинами вчера вечером, чуть позже 7 : 00.
O Sr. Parks diz que trocou de carro com a Menina Davis, depois das 19h00.
Он слышал, мисс Дэвис сказала, что она только отгонит машину, и затем она собиралась идти пешком к дому Паркса и ждать его.
Ouviu a Menina Davis dizer que tinha de fazer um recado e que, depois, ia esperar pelo Parks em casa dele.
Знаете, у машины мисс Дэвис спустила шина.
A Menina Davis teve um furo.
Шину мисс Дэвис?
Do pneu da Menina Davis?
О шине мисс Дэвис, помните?
- Da Menina Davis, lembra-se?
В том, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Só que significa que me enganei em relação à morte da Menina Davis ter sido um engano.
Кто - то, кто наблюдал за ними, кто - то, кто хотел, чтобы они обменялись машинами... для того, чтобы все думали, что смерть мисс Дэвис была ошибкой.
Alguém que estava a observá-los, que queria que trocassem de carro, para parecer que a morte da Menina Davis fora um engano.
Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто - то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
Se não foi ateado por um dispositivo qualquer... Não acredita que alguém tão perto não visse quem estava no carro? Não visse que era a Menina Davis que ia ser morta?
Даже мои начальники соглашаются, что мисс Дэвис была тем, кого хотели убить.
Até os meus chefes concordam. Era a Menina Davis que queriam matar.
Ваша честь, мисс Дэвис является экспертом, назначенным судом для выражения мнения ребёнка.
"verdadeiros sentimentos revelados"? Excelência, Sra. Davis é uma perita... nomeada pelo tribunal para dar a opinião dela.
Мисс Дэвис, вне сомнения, во время ваших терапевтических сеансов... мистер Даусон восхвалял перед вами свои родительские таланты. Напротив.
Sra. Davis, assumo que na sua sessão de terapia... o Sr. Dawson demonstrou a sua habilidade de ser pai.
Если мисс Дэвис никогда не допускала ошибок как мать... это расходится с её мнением как эксперта.
Se Sra. Davis nunca tivesse um momento... em que se sentisse confusa como mãe... iria influenciar a sua opinião como perita.
Так что, у вас никогда не было таких моментов, мисс Дэвис?
Avance para o ponto relevante, Sra. Harrison. O ponto é, que a senhora nunca teve desses momentos... pois não, Sra. Davis?
Мисс Дэвис, когда ваш сын умер от передозировки наркотиков... не чувствовали ли вы, что допустили ошибку...
Vou permitir. Sra. Davis, quando o seu filho teve uma overdose... sentiu que talvez tivesse cometido erros.
Извините, мисс Дэвис.
Desculpe, Menina Davis.
Мисс Дэвис, все родители так думают о своих детях.
Sra. Davis, todos os pais pensam isso sobre os filhos.
— Мисс Дэвис...
- Sra. Davis...
Мисс Дэвис. Отойдите назад, пожалуйста.
Afaste-se, por favor.
Мисс Дэвис, ваш сын очень болен.
O seu filho está muito doente.
Мисс Дэвис, откройте дверь комнаты моей сестры для меня?
Srta. Davis, abres-me a porta da minha irmã?
- Мисс Дэвис, откройте мне?
- Cale a merda da boca, Srta. Davis?
Выпроводите мисс Дэвис с яхты.
Escoltem a Sra. Davis para fora do barco.
И еще... Лидия просила меня объявить, что пляжный домик, который она делит с мужем, выставлен на продажу. - Мисс Дэвис...
Queria igualmente dizer que a Lydia pediu-me para anunciar que a casa da praia, que ela partilha com o marido, está oficialmente no mercado.
Я лишь надеюсь, что мисс Дэвис поправится.
Só espero que a Sra. Davis fique melhor.
Вы учитель, мисс Дэвис.
Você é professora, Srª. Davis.
Мисс Дэвис должна отдохнуть, пожалуйста, пройдемте со мной.
A Sra. Davis precisa de descanso, se me quiserem acompanhar.
Мисс Дэвис перенесла очень серьезную черепно-мозговую травму.
Bem, a Sra. Davis sofreu um lesão muito grave no cérebro.
Любые проступки, совершенные моей клиенткой, ничто по сравнению с интрижкой вашего клиента с мисс Дэвис.
Qualquer infidelidade da minha cliente, do ponto de vista legal, foi anulada pelo caso do seu cliente com a Sra. Davis.
Ну, а мисс Дэвис.
- Miss Davis. - Por favor.
Мисс Дэвис?
Sra. Davis?
Мисс Дэвис, где конгрессмен Фрид?
Senhorita Davis, onde está o Congressista Freed?
- Мисс Дэвис официантка в клубе "Н'Кози", где крутят афробит.
- A Menina Davis é anfitriã do N'Kosi.
Мисс Дэвис - полиция.
Sra. Davis, polícia.
Мисс Дэвис - это Гас Галанис, ваш эксгибиционист.
Sra. Davis, este é Gus Galanis, o seu exibicionista.
Мисс Дэвис, не возражаете, если мы спросим вас о том, насколько хорошо вы знали Мэта?
Miss Davies, importa-se que lhe perguntemos quão bem conhecia o Matt?
Начни с мисс Дэвис вместо меня, ладно?
Sim Senhora Tata da Srª Davis, por mim?
О, у Вас осталось совсем немного того, за что можно зацепиться, не так ли, Мисс Дэвис?
Já não lhe restam muitos apoios, pois não, Mna. Davis?
Мисс Дэвис больше не проблема.
A Mna. Davis não será mais um problema.
Мисс Дэвис!
VICTOR : Ms. Davis!
Это Мисс Дэвис.
Este é Davis.
Здесь работаю я, мисс Дэвис.
O caso é meu, menina Davis.
- Мисс Джин Дэвис, мэм.
- A Menina Jean Davis.
Знаете, мисс Чандлер даже не могла предположить, кто завладел сердцем Джин Дэвис.
A Menina Chandler não sabe de quem desejasse mal a Jean Davis.
У вас есть дети, не так ли, мисс Дэвис?
Não tenho mais questões.
Если мисс Дэвис не считает, что она совершала ошибок...
- Protesto.
Давай же. Ок, мисс Дэвис. Да!
Ok, quando eu tinha 16 anos, na epoca do escandalo LAPD Rampart,
очень хорошо меня зовут Лорейн Дэвис но все вокруг зовут меня Мисс Ди как вы попали в это место?
- Estou muito bem. Chamo-me Lorraine Davis, mas aqui todos me chamam Miss D. - Como conheceu este lugar?
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон?
Aceitam-se apostas. Acha que o Davis e a Mna. Hudson fizeram as pazes?
- Мисс Джоунс. - Час назад Моника Дэвис была мишенью стрелявшего в Голливуде.
- Há uma hora atrás, a Mónica Davis foi alvo de um tiroteio em Hollywood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]